Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour nous pourriez-vous " (Frans → Nederlands) :

2. La convention prévoit également que jusqu'à 28 jours après l'interruption de grossesse, le centre peut dispenser tout soin médical et psychosocial justifié par cette interruption de grossesse. a) Pourriez-vous nous éclairer sur le nombre de femmes faisant appel à cet accompagnement médical et psychosocial? b) Pourriez-vous également nous éclairer quant aux demandes et besoins de ces femmes? c) Existe-t-il une évolution dans le n ...[+++]

2. De overeenkomst stelt ook dat het centrum tot 28 dagen na de zwangerschapsonderbreking alle medische en psychosociale zorg mag aanbieden die als gevolg van de zwangerschapsonderbreking nodig is. a) Hoeveel vrouwen hebben een beroep gedaan op die medische en psychosociale begeleiding ? b) Kunt u meer details geven over de vragen en noden van deze vrouwen? c) Is de vraag naar deze specifieke begeleiding de voorbije jaren geëvolueerd?


2. a) Pourriez-vous nous informer quant au travail déjà réalisé par le Groupe de travail "Maladies chroniques" de la CIM Santé au sujet des maladies rares? b) Pourriez-vous également nous informer de l'agenda et des intentions de ce groupe de travail pour l'année à venir?

2. a) Kan u meer toelichtingen geven over de werkzaamheden in verband met zeldzame ziekten die de werkgroep "chronische ziekten" van de IMC Volksgezondheid al heeft verricht? b) Hoe zit het met de agenda en de plannen van die werkgroep voor het komende jaar?


3. a) Pourriez-vous déjà nous faire part des conditions envisagées dans l'arrêté en préparation pour permettre l'exploitation de drones civils dans notre espace aérien? b) Pourriez-vous nous assurer aussi que le nouveau cadre envisagé donnera toutes les garanties relatives à la protection de la vie privée?

3. a) Welke voorwaarden zullen er in het nieuwe koninklijk besluit vervat staan met betrekking tot de exploitatie van civiele drones in ons luchtruim? b) Kunt u ons tevens verzekeren dat het nieuwe reglementaire kader alle nodige waarborgen inzake privacybescherming zal bieden?


Madame la ministre, pourriez-vous m'informer si vous avez connaissance d'études similaires et concordantes en Belgique et à l'étranger sur l'efficacité du baclofène aujourd'hui générique et si vous pourriez envisager dans un avenir proche son usage éventuellement associé à d'autres soins dans le traitement de l'addiction à l'alcool ?

Heeft de minister kennis van gelijkaardige en overeenstemmende studies in België en het buitenland over de doeltreffendheid van baclofen, dat momenteel generisch is? Acht ze het mogelijk dat het in de nabije toekomst in combinatie met andere zorgen wordt gebruikt bij de behandeling van alcoholverslavingen?


Pourriez-vous dès lors nous donner les initiatives concrètes que vous avez prises et, je n’en doute pas, allez prendre auprès de votre collègue Michel Daerden, ministre du Budget, des Finances et de l’Équipement de la Région wallonne, pour le faire aboutir ?

Welke concrete initiatieven hebt u genomen? Zult u deze zaak aankaarten bij uw collega Michel Daerden, de minister van Begroting, Financiën en Uitrusting van het Waalse Gewest?


2. a) Pourriez-vous aussi répartir ces chiffres par région ? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous nous fournir les chiffres pour la Flandre, pour la Région wallonne et pour la Région de Bruxelles-Capitale ?

2. a) Is het mogelijk om de cijfergegevens ook regionaal op te splitsen? b) Zo ja, graag de cijfers uit het Vlaams Gewest, uit het Waals Gewest en uit het Brussels Hoofdstedelijk Gewest?


1. a) Pourriez-vous nous fournir un aperçu des intérêts de retard annuels que les différents services publics fédéraux ont dû verser annuellement entre 2005 et 2010? b) Pourriez-vous répartir ces chiffres entre les différents services publics?

1. a) Kan u een overzicht geven van de jaarlijkse verwijlinteresten die de verschillende federale overheidsdiensten tussen 2005 en 2010 hebben moeten betalen? b) Kan dit worden opgesplitst volgens de verschillende overheidsdiensten?


Madame la ministre, pourriez-vous nous en dire davantage sur les mesures que vous avez l'intention de prendre afin de résorber ces injustices ?

Mevrouw de minister, zou u ons wat meer kunnen vertellen over de maatregelen die u voornemens bent te nemen om die onrechtvaardigheden weg te werken?


Pourriez-vous confirmer ces informations et nous donner de plus amples précisions quant à cette réforme en complément de la réponse que vous m'aviez déjà fournie antérieurement ?

Kunt u ons deze informatie bevestigen en ons uitgebreid en duidelijk over deze hervorming informeren, dit als aanvulling op het antwoord dat u me eerder hebt gegeven?


Tout en sachant que nous devrons attendre le prochain gouvernement pour pouvoir légiférer sur la question, pourriez-vous m'informer du bilan technique et juridique des difficultés que vous rencontrez pour généraliser la géolocalisation des appels ?

Ik weet wel dat we op een volgende regering moeten wachten om terzake wetgevend op te treden, maar ik zou graag weten welke technische en juridische moeilijkheden u ondervindt om de geolokalisatie van de oproepen te veralgemenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour nous pourriez-vous ->

Date index: 2021-06-09
w