Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Monsieur
Monsieur le Président

Traduction de «pour plaisanter monsieur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la première mouture, qui a créé le poste du président du Conseil, il y avait une proposition qui disait que ce président du Conseil devrait être un Premier ministre qui avait été en poste pendant au moins deux ans et demi (pour plaisanter, Monsieur Reinfeldt, nous l’avions appelée la «clause Bruton», d’après John Bruton, parce que John nous avait dit qu’il avait été Premier ministre pendant deux ans et sept mois, et serait, par conséquent, éligible à ce poste).

In de eerste conceptversie, waarin de figuur van voorzitter van de Raad in het leven werd geroepen, werd voorgesteld om deze voorzitter van de Raad een premier te laten zijn die ten minste tweeënhalf jaar in functie moest zijn geweest (deze clausule noemden we overigens de “Bruton-clausule”, naar John Bruton, omdat John ons vertelde dat hij twee jaar en zeven maanden premier van Ierland was geweest en daarom voor de functie in aanmerking kwam, maar dit terzijde, mijnheer Reinfeldt).


(SV) Monsieur le Président, je dois dire que durant toutes mes années au Parlement européen, le travail de la commission spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 a été le plus plaisant et le plus visionnaire, bref, le plus agréable – c’est vraiment du très bon travail.

(SV) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat in al mijn jaren als lid van dit Parlement de werkzaamheden van de Bijzondere Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor een duurzame Europese Unie na 2013 de meest aangename, de meest visionaire, kortom de prettigste zijn – het is echt bijzonder fijn werk.


(ET) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce fut une expérience riche et plaisante de collaborer avec plusieurs personnes aussi admirables.

– (ET) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is een fantastische en aangename ervaring geweest om met verschillende bewonderenswaardige personen samen te werken.


- (DE) Monsieur le Président, même si l’introduction de l’euro nous a facilité la vie à de nombreux égards, notamment les échanges transfrontaliers, il serait peu judicieux d’en négliger les aspects moins plaisants, comme l’abandon de la souveraineté et les hausses de prix.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, de invoering van de euro heeft ongetwijfeld allerlei dingen vergemakkelijkt – zoals de internationale handel – maar daarbij mogen we de ogen niet sluiten voor de minder positieve aspecten, zoals de overdracht van soevereiniteit of prijsstijgingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, il n'est pas plaisant d'endosser le rôle de celle qui, régulièrement, répète les mêmes questions.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, het is geen pretje de rol te moeten spelen van iemand die telkens weer dezelfde vragen stelt.


- Vous pouvez plaisanter, monsieur Schouppe, mais dans cette discussion vous serez le premier à vous heurter à un mur.

- Mijnheer Schouppe, u maakt er wel een lachertje van. Doet u maar rustig voort, in die discussie zult u als eerste met het hoofd tegen de muur lopen.


Monsieur le ministre, je m'interroge sur la manière dont Google procède afin de vérifier qu'il ne s'agit pas d'un mauvais plaisant, sachant que, conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la vie privée, la personne concernée vise tant le locataire ou le sous-locataire que le propriétaire ou le copropriétaire, puisque la législation ne fait aucune distinction de ce genre.

Ik stel mij vragen over de manier waarop Google tewerk gaat om na te gaan of het geen actie van een grapjas is. De wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer bedoelt met de betrokkene zowel de huurder, de onderhuurder als de eigenaar of de mede-eigenaar, aangezien de wetgeving dit soort onderscheid niet maakt.




D'autres ont cherché : monsieur     monsieur le président     rapide sûr et plaisant     pour plaisanter monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour plaisanter monsieur ->

Date index: 2021-07-05
w