Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour pouvoir tirer mutuellement " (Frans → Nederlands) :

Si la flexicurité ne prétend pas imposer un seul modèle de marché du travail, ni une stratégie politique unique, les meilleures pratiques observées dans l'Union donnent néanmoins largement l'occasion aux États membres de tirer mutuellement les leçons de leurs expériences, en analysant ce qui fonctionne le mieux dans leur contexte national.

Weliswaar gaat het bij flexizekerheid niet om één arbeidsmarktmodel of één beleidsstrategie, maar good practices uit de hele Unie bieden de lidstaten mogelijkheden te over om van elkaar te leren door te onderzoeken wat voor hun specifieke situatie het meest geschikt is.


Chaque État membre devrait pouvoir tirer parti de l'expérience et exploiter les résultats obtenus par les autres États membres.

De lidstaten moeten van elkaars ervaringen kunnen leren en op elkaars resultaten voortbouwen.


Les pays candidats devraient également pouvoir tirer parti de cette initiative, par les mécanismes appropriés.

De kandidaat-lidstaten zouden, met behulp van de geschikte instrumenten, ook profijt moeten kunnen trekken van dit initiatief.


Malheureusement, le rapport n'est pas suffisamment détaillé pour pouvoir tirer des conclusions précises en la matière pour notre pays.

Het rapport is helaas niet gedetailleerd genoeg om precieze conclusies te kunnen trekken voor ons land.


Surtout en ce qui concerne les accidents avec lésions, la période observée de trois ans est trop courte pour pouvoir tirer des conclusions claires.

Vooral naar letselongevallen toe is de bekeken periode van drie jaar te kort om duidelijke conclusies te kunnen trekken.


Art. 4. L'objectif du projet temporaire est de recueillir, en vue de la mise en oeuvre organique ou non, des données permettant de tirer des conclusions politiques sur les thèmes suivants : 1° la mise en oeuvre de parcours standard dans un contexte scolaire ainsi que dans un contexte d'entreprise ; 2° l'encadrement de l'orientation d'études, l'orientation même et le screening de l'élève au sein de l'école, selon qu'il est quasiment ou tout à fait prêt à intégrer le marché de l'emploi, en direction de formations organisées dans le projet temporaire ; 3° le déclic entre l'élève et le lieu de travail en vue de l'apprentissage dual ; 4° ...[+++]

Art. 4. De doelstelling van het tijdelijke project is om, met het oog op al dan niet organieke implementatie, gegevens te verzamelen die moeten toelaten om beleidsconclusies te trekken over de volgende items : 1° de implementatie van standaardtrajecten binnen een schoolse context én een ondernemingscontext; 2° de studiekeuzebegeleiding, toeleiding en screening van de leerling binnen de school, naargelang van hun quasi arbeidsrijpheid of arbeidsrijpheid, naar opleidingen binnen het tijdelijke project; 3° de match van de leerling met de werkplek met het oog op het duale leren; 4° de diverse vormen van begeleiding van de leerling en de onderlinge afstemming tussen die begeleidingsvormen; 5° het proces van evaluatie van de leerli ...[+++]


Pour pouvoir en tirer les enseignements, il est essentiel de recueillir des informations sur ces accidents médicaux.

Het is essentieel om over deze ongevallen informatie te verzamelen die ons in staat stellen lessen te trekken over medische incidenten.


Réponse reçue le 6 juillet 2015 : 1) La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) trouve l'initiative néerlandaise intéressante et suivra l'évolution de ce nouveau produit aux Pays-Bas, de manière à pouvoir éventuellement en tirer de bonnes pratiques.

Antwoord ontvangen op 6 juli 2015 : 1) De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) vindt het Nederlandse initiatief alvast interessant en zal de ontwikkeling van dit nieuwe product in Nederland opvolgen, zodat hier eventueel good practices kunnen worden uitgehaald.


La concurrence dans l’industrie manufacturière est appelée à dépendre de moins en moins de la disparité des salaires[9]; de ce fait, notre industrie a de grandes chances de redonner à l’Europe son attrait en tant que lieu de production, à condition de pouvoir tirer parti des possibilités offertes par les nouvelles technologies et la taille du marché de l’UE.

Aangezien de industriële concurrentie in de toekomst geleidelijk minder zal berusten op loonverschillen[9], heeft onze industrie een goede kans om Europa weer aantrekkelijker te maken als vestigingsplaats voor productiefaciliteiten, mits zij kan profiteren van de kansen die geboden worden door nieuwe technologieën en door de omvang van de EU-markt.


En particulier, les travailleurs hautement qualifiés ou les travailleurs intellectuels, ainsi que les personnes exerçant des professions fortement axées sur la connaissance et la communication, semblent pouvoir tirer davantage parti des horaires flexibles que les travailleurs manuels, puisqu’ils peuvent avoir une plus grande maîtrise de leur temps de travail.

Met name hooggeschoolde en professionele werknemers alsook werknemers met een kennis- en communicatie-intensieve baan, lijken meer gebaat te zijn met flexibele werktijden dan manuele werknemers, aangezien zij hun arbeidstijd beter kunnen regelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour pouvoir tirer mutuellement ->

Date index: 2024-11-30
w