Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour qu'elles puissent réellement avoir » (Français → Néerlandais) :

Il appartient au législateur de voir s'il faut améliorer les dispositions des articles pour qu'elles puissent réellement avoir un effet par rapport à la SNCB.

De wetgever moet uitmaken of de bepalingen van de artikelen aangepast moeten worden om, met betrekking tot de NMBS, werkelijk invloed te hebben.


Parmi les 1.741 autres personnes qui ne disposent plus d'une carte d'étranger valide (17 %): - 579 personnes (5 % du total) sont devenus belges; - 7 personnes sont décédées; - 310 personnes (3 % du total) ont été radiés des registres par les communes: - 248 ont été radiées d'office, sans que l'on connaisse leur destination et sans que l'on soit sûr qu'elles aient réellement quitté le pays, - 7 ont été radiées suite à la perte de leur droit au séjour, sans que l'on connaisse leur destination et sans que l'on soit sûr qu' ...[+++]

Onder de 1.741 andere personen die geen geldige vreemdelingenkaart meer hebben (17 %) zijn er: - 579 personen (5 % van het totaal) Belg geworden; - 7 personen overleden; - 310 personen (3 % van het totaal) door de gemeenten geschrapt in de registers: - 248 ambtshalve geschrapt, zonder dat men hun bestemming kent en zonder dat men zeker is of zij het grondgebied werkelijk hebben verlaten; - 7 geschrapt na het verlies van hun recht op verblijf, zonder dat men hun bestemming kent en zonder dat men zeker is of zij het grondgebied werke ...[+++]


Elle demande à Mme Boeykens si elle a des recommandations à formuler à propos de la manière dont le pouvoir fédéral et le Parlement peuvent veiller à ce que les femmes puissent effectivement avoir accès à la procédure du droit de plainte. Elle lui demande aussi si elle perçoit un lien avec l'évaluation, à mi-chemin, de la Conférence de Pékin (Pékin 5+) qui aura lieu à New York en juin 2000.

Van mevrouw Boeykens zou zij graag vernemen of zij aanbevelingen heeft voor de federale overheid en het Parlement om vrouwen effectief toegang te verschaffen tot de klachtrechtprocedure en of zij een verband ziet met de « half-term » evaluatie van de Peking-conferentie (Peking 5+) die in juni 2000 in New York zal plaatsvinden.


— les mesures fiscales et non fiscales en faveur de la constitution du capital des PME: ces mesures ont pour but d'aider autant que possible les entreprises à consolider leur patrimoine propre afin qu'elles puissent avoir accès plus facilement aux crédits.

— de fiscale en niet-fiscale maatregelen ten voordele van de kapitaalsvorming van KMO's : deze maatregelen dragen, in de mate van het mogelijke, bij tot de vorming van het eigen vermogen van de bedrijven opdat zij zo gemakkelijker toegang hebben tot krediet.


Il y a des personnes très compétentes à la police judiciaire; simplement, il leur manque une structure adéquate et une base à laquelle elles puissent avoir recours.

In de gerechtelijke politie zitten zeer competente mensen; alleen ontberen zij een degelijke structuur en een basis waarop zij kunnen terugvallen.


Il est contradictoire de demander de la flexibilité dans les entreprises afin qu'elles puissent avoir un rendement plus élevé et de l'autre côté de refuser aux salariés la possibilité d'être considérés comme consommateurs après 20 heures le soir;

Het zou tegenstrijdig zijn mochten wij enerzijds zoveel mogelijk flexibiliteit op de arbeidsmarkt bepleiten om onze bedrijven toe te laten méér te renderen, en anderzijds de flexibel werkende medewerkers na 20 uur weigeren te bedienen als consument.


Je dis cela avec un œil sur notre président polonais – dans la zone frontalière entre l’Allemagne et la Pologne, l’allemand devrait être proposé en Pologne, et le polonais en Allemagne, afin que les informations et l’assistance soient vraiment de bonne qualité, de sorte que même les petites entreprises, qui sont ne sont pas toutes compétentes en anglais, puissent réellement avoir des activités transfrontalières.

Ik zeg dat ook met het oog op mijn Poolse collega, de Voorzitter: in het grensgebied tussen Duitsland en Polen moeten beide talen toegelaten zijn: in Polen Duits, en in Duitsland Pools, zodat de informatie en de ondersteuning optimaal zijn, en zodat de kleine ondernemers, die niet allemaal zo goed Engels spreken, hun diensten werkelijk grensoverschrijdend kunnen aanbieden.


[...] Il ne saurait toutefois être exclu que de telles réglementations, en raison des contextes économique, technique et juridique pertinents dans lesquels elles s'insèrent, puissent avoir les mêmes effets qu'une interdiction d'accès.

[...] Het is echter niet uitgesloten dat deze regelingen vanwege de relevante economische, technische en juridische omstandigheden waarvan zij deel uitmaken dezelfde werking kunnen hebben als een toegangsverbod.


5. a) Pouvez-vous décrire les différences entre la formation exigée pour les télépilotes et celle actuellement exigée pour la licence de pilote d'ULM par exemple? b) Comment est-il possible par ailleurs, que des écoles puissent déjà proposer des formations dont elles annoncent qu'elles correspondent aux futures exigences d'un arrêté royal non encore signé? c) Faut-il penser que le texte a déjà été diffusé? d) S ...[+++]

5. a) In welke opzichten verschilt de opleiding tot bestuurder van een telegeleid luchtvaartuig van bijvoorbeeld de opleiding die momenteel verplicht is voor wie een vergunning als ulv-piloot wil behalen? b) Hoe komt het trouwens dat bepaalde scholen nu al opleidingen aanbieden en verklaren dat ze in overeenstemming zijn met de toekomstige vereisten, terwijl het koninklijk besluit nog niet is uitgevaardigd? c) Werd de tekst dan al openbaar gemaakt? d) Zo ja, kunnen we er kennis van nemen?


Nous devons disposer de meilleurs contrôles et les exigences doivent être définies de telle sorte qu’elles puissent réellement être contrôlées.

Wij hebben betere controles nodig en de producteisen moeten zodanig van aard zijn dat hierop in de praktijk ook gecontroleerd kan worden.


w