Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour qu'eurojust puisse lutter efficacement " (Frans → Nederlands) :

3. Le gouvernement mettra tout en oeuvre pour que la police puisse lutter efficacement contre l'agressivité au volant et la conduite dangereuse, en intensifiant les contrôles, en particulier sur l'abus d'alcool et la consommation de drogues au volant et les excès de vitesse.

3. De regering zal alles in het werk stellen opdat de politie, door intensieve controles inzonderheid op alcohol- en druggebruik in het wegverkeer en overdreven snelheid, de verkeersagressie en de wegpiraten zou kunnen aanpakken.


3.3. Pour que l'on puisse lutter efficacement contre la fraude, la police fédérale et le département des Affaires extérieures devraient faire circuler dans les postes concernés, de l'information relative aux personnes, aux organisations, aux entreprises locales ou belges et aux agences de voyages qui pourraient être impliquées dans la traite des êtres humains.

3.3. Om de fraude op een efficiënte wijze te bestrijden, moeten de federale politie en het ministerie van Buitenlandse Zaken bij de betrokken posten informatie verspreiden over personen, organisaties, plaatselijke en Belgische bedrijven en reisbureaus die betrokken zouden kunnen zijn bij mensenhandel.


3.3. Pour que l'on puisse lutter efficacement contre la fraude, la police fédérale et le département des Affaires extérieures devraient faire circuler dans les postes concernés, de l'information relative aux personnes, aux organisations, aux entreprises locales ou belges et aux agences de voyages qui pourraient être impliquées dans la traite des êtres humains.

3.3. Om de fraude op een efficiënte wijze te bestrijden, moeten de federale politie en het ministerie van Buitenlandse Zaken bij de betrokken posten informatie verspreiden over personen, organisaties, plaatselijke en Belgische bedrijven en reisbureaus die betrokken zouden kunnen zijn bij mensenhandel.


En vertu des dispositions du Titre XIII « Nature des relations de travail » de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, les critères spécifiques et la Commission de règlement de la relation de travail auraient déjà dû entrer en vigueur le 1er janvier 2008 pour que l'on puisse lutter efficacement contre les faux indépendants.

Volgens de bepalingen van titel XIII - Aard van de arbeidsrelaties, van de programmawet (I) van 27 december 2006 zouden de specifieke criteria en de Commissie ter regeling van de arbeidsrelatie reeds vanaf 1 januari 2008 in werking moeten getreden zijn met als doel een effectieve strijd te voeren tegen schijnzelfstandigheid.


Les parties font en sorte que les moyens qu'elles déploient au niveau national pour lutter efficacement contre la pollution (par la mise en place, par exemple, d'un système national pour la préparation et la lutte en matière de pollution) s'inscrivent dans le cadre de la coopération internationale (qui peut se concrétiser par la conclusion entre elles d'accords bilatéraux ou multilatéraux) et ce, de manière que la lutte contre la pollution puisse faire l'o ...[+++]

De nationale uitwerking van een efficiënte aanpak van verontreiniging (bijvoorbeeld het opzetten van een nationaal systeem voor de voorbereiding en bestrijding van verontreiniging) wordt afgestemd op de internationale samenwerking tussen de partijen (bijvoorbeeld de bevordering van bilaterale en multilaterale samenwerking) zodat een geïntegreerde benadering kan worden nagestreefd, aangepast aan de omstandigheden.


3.Est-ce qu’on prévoit d’augmenter le budget de la Computer Crime Unit afin qu’il puisse lutter plus efficacement contre une menace grandissante ?

3. Zijn er plannen om het budget van de Computer Crime Unit te verhogen teneinde deze toenemende dreiging efficiënter te kunnen bestrijden?


La coopération avec les organes qui se livrent déjà à la coopération judiciaire et policière est très importante pour qu'Eurojust puisse lutter efficacement contre les formes graves de criminalité dans l'Union européenne.

De samenwerking met de reeds bestaande organen op het gebied van justitiële en politiële samenwerking is van groot belang voor een succesvol optreden van Eurojust bij de bestrijding van ernstige criminaliteit in de Europese Unie.


Afin qu'Eurojust puisse assumer efficacement des tâches touchant à la protection des intérêts financiers de la Communauté, il conviendrait d'adjoindre un Procureur financier européen aux quinze juges et procureurs nationaux.

Om Eurojust taken in verband met de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap op effectieve wijze te kunnen laten uitvoeren, dient de Europese Openbare Aanklager aan de 15 nationale rechters en officieren van justitie te worden toegevoegd.


(14 quater) Il y a lieu d'instituer un Procureur financier européen, afin qu'Eurojust puisse assumer efficacement des tâches en rapport avec la protection des intérêts financiers de la Communauté.

(14 ter) Er dient een Europese Openbare Aanklager te worden benoemd zodat Eurojust op effectieve wijze taken in verband met de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap kan uitvoeren.


Il est opportun qu'Eurojust puisse établir et entretenir une coopération étroite et efficace avec les partenaires institutionnels, notamment avec Europol et le Réseau judiciaire européen, pour éviter tout double emploi et tout conflit de compétences.

Het is wenselijk dat Eurojust een nauwe en effectieve samenwerking met de institutionele partners tot stand kan brengen en handhaven, inzonderheid met Europol en met het Europees justitieel netwerk, teneinde dubbel werk en bevoegdheidsconflicten te voorkomen.


w