Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour qu’elle soient présentées dorénavant » (Français → Néerlandais) :

Lorsque le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché communique de telles informations au grand public, il veille à ce qu’elles soient présentées de manière objective et ne soient pas trompeuses.

Wanneer de houder van een vergunning voor het in de handel brengen dergelijke gegevens verstrekt aan het grote publiek, zorgt hij ervoor dat die gegevens objectief worden voorgesteld en niet misleidend zijn.


Une réglementation légale de l'euthanasie implique dès lors de manière tout à fait essentielle que des méthodes indolores et efficaces d'euthanasie soient recensées et qu'elles soient présentées et enseignées aux médecins.

Een wettelijke regeling voor euthanasie impliceert dan ook essentieel dat doeltreffende, pijnloze methodes van levensbeëindiging concreet worden gecatalogeerd en aan de artsen worden voorgesteld en aangeleerd.


Le législateur ne peut en effet assortir le droit de pétition d'autres conditions que celles qui résultent de l'article 28 de la Constitution, qu'elles soient présentées sous forme de conditions de recevabilité ou de règles de procédure (214) .

De wetgever mag het petitierecht immers niet aan andere voorwaarden onderwerpen dan die welke voortvloeien uit artikel 28 van de Grondwet, of die nu worden voorgesteld als ontvankelijkheidsvereisten of als procedurevoorschriften (214) .


Des particuliers et des entreprises pourront pratiquer ouvertement des discriminations envers les autochtones pour autant qu'elles soient présentées comme une « action positive ».

Ook privé-personen en bedrijven zullen openlijk autochtonen mogen discrimineren, zolang zij dit maar verpakken als « positieve actie ».


Le législateur ne peut en effet assortir le droit de pétition d'autres conditions que celles qui résultent de l'article 28 de la Constitution, qu'elles soient présentées sous forme de conditions de recevabilité ou de règles de procédure (214) .

De wetgever mag het petitierecht immers niet aan andere voorwaarden onderwerpen dan die welke voortvloeien uit artikel 28 van de Grondwet, of die nu worden voorgesteld als ontvankelijkheidsvereisten of als procedurevoorschriften (214) .


Des particuliers et des entreprises pourront pratiquer ouvertement des discriminations envers les autochtones pour autant qu'elles soient présentées comme une « action positive ».

Ook privé-personen en bedrijven zullen openlijk autochtonen mogen discrimineren, zolang zij dit maar verpakken als « positieve actie ».


Catalogues électroniques Art. 46. § 1. Lorsque l'utilisation de moyens de communication électroniques est requise, le pouvoir adjudicateur peut exiger que les offres soient présentées sous la forme d'un catalogue électronique ou qu'elles comportent un catalogue électronique.

Elektronische catalogi Art. 46. § 1. Wanneer het gebruik van elektronische communicatiemiddelen verplicht is, kan de aanbestedende overheid eisen dat de offertes in de vorm van een elektronische catalogus worden ingediend of een elektronische catalogus bevatten.


Catalogues électroniques Art. 128. Lorsque l'utilisation de moyens de communication électroniques est requise, l'entité adjudicatrice peut exiger que les offres soient présentées sous la forme d'un catalogue électronique ou qu'elles comportent un catalogue électronique, conformément aux conditions et modalités de l'article 46.

Elektronische catalogi Art. 128. Wanneer het gebruik van elektronische communicatiemiddelen verplicht is, kan de aanbestedende entiteit, overeenkomstig de in artikel 46 bepaalde voorwaarden en regels, eisen dat de offertes in de vorm van een elektronische catalogus worden ingediend of een elektronische catalogus bevatten.


Lorsque le Service considère que les informations présentées sont incomplètes, il est habilité à demander qu'elles soient complétées.

Indien de Dienst de ingediende informatie onvolledig acht, is zij gerechtigd te verlangen dat die informatie vervolledigd wordt.


Les États membres participants devraient veiller à ce que les demandes d'effet unitaire soient déposées auprès de l'Office européen des brevets dans le mois qui suit le jour de la publication de la mention de la délivrance dans le Bulletin européen des brevets, qu'elles soient présentées dans la langue de la procédure devant l'Office européen des brevets et accompagnées, durant une période de transition, de la traduction prescrite ...[+++]

De deelnemende lidstaten dienen er zorg voor te dragen dat verzoeken om eenheidswerking worden ingediend bij het Europees Octrooibureau binnen een maand na de publicatie van de vermelding van de verlening in het Europees Octrooiblad en in de proceduretaal van het Europees Octrooibureau. Tijdens een overgangsperiode dienen deze verzoeken te zijn vergezeld van de door Verordening ./. van de Raad [vertaalregelingen] vereiste vertaling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qu’elle soient présentées dorénavant ->

Date index: 2021-03-23
w