Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour qu’elles puissent pleinement exploiter » (Français → Néerlandais) :

55. invite la Commission à lutter contre toutes les formes de violence, de discrimination et les stéréotypes à l'encontre des femmes afin qu'elles puissent pleinement jouir de leurs droits humains;

55. verzoekt de Commissie om alle vormen van geweld, discriminatie en stereotypering tegen vrouwen te bestrijden, opdat zij al hun mensenrechten ten volste kunnen genieten;


61. invite la Commission à lutter contre toutes les formes de violence, de discrimination et les stéréotypes à l'encontre des femmes afin qu'elles puissent pleinement jouir de leurs droits humains;

61. verzoekt de Commissie om alle vormen van geweld, discriminatie en stereotypering tegen vrouwen te bestrijden, opdat zij al hun mensenrechten ten volste kunnen genieten;


Pour permettre à ces organisations de jouer pleinement leur rôle, il est essentiel, qu'elles puissent compter, pour une partie substantielle de leur financement, sur des contributions prévisibles et non affectés (unearmarked).

Om deze organisaties hun rol volledig naar behoren te laten vervullen is het essentieel dat zij voor een belangrijk deel van hun financiering kunnen rekenen op voorspelbare, niet toegewezen (unearmarked) fondsen.


Il convient dès lors qu'elles soient appliquées pendant une période suffisamment longue (tant avant qu'après la suppression des quotas laitiers), afin qu'elles puissent pleinement produire leurs effets.

Zij moeten daarom lang genoeg van toepassing zijn (zowel vóór als na de afschaffing van de melkquota) om de optimale doeltreffendheid ervan te garanderen.


Les instances judiciaires doivent respecter ces ASBL en tenant compte de la situation dans laquelle elles se trouvent de manière qu'elles puissent jouer pleinement leur rôle.

Een gerechtelijke instantie moet respect hebben voor de positie van zo'n VZW, zodat die haar rol ten volle kan spelen.


37. d'être attentif au renforcement des institutions multilatérales, de manière qu'elles puissent assumer pleinement leur rôle de coordination, mais avec des évaluations régulières;

37. aandacht te hebben voor de versterking van de multilaterale instellingen zodat zij hun coördinerende rol ten volle kunnen uitvoeren, maar met regelmatige evaluaties;


— d'être attentif au renforcement des institutions multilatérales, de manière qu'elles puissent assumer pleinement leur rôle de coordination.

aandacht te hebben voor de versterking van de multilaterale instellingen zodat zij hun coördinerende rol ten volle kunnen uitvoeren.


Dans sa décision sur la demande ou l'initiative d'actualisation d'office, telle que visée au paragraphe 1, l'autorité compétente, visée à l'article 15, peut : 1° modifier ou compléter les conditions environnementales; 2° restreindre l'objet de l'exploitation de l'installation ou activité classée, pour autant que les risques et les nui ...[+++]

De bevoegde overheid, vermeld in artikel 15, kan in haar beslissing over het verzoek of het initiatief tot ambtshalve bijstelling als vermeld in paragraaf 1 : 1° de milieuvoorwaarden wijzigen of aanvullen; 2° het voorwerp van de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit beperken voor zover de risico's en de hinder niet via milieuvoorwaarden tot een aanvaardbaar niveau kunnen worden herleid; 3° de duur van de omgevingsvergunning voor de exploitatie van de ingedeelde inrichting of activiteit beperken voor zover deze niet ...[+++]


82. demande à la Commission d'intégrer les transports durables dans la stratégie énergétique de manière à exploiter pleinement le potentiel de toutes les différentes technologies, y compris au moyen d'un cadre réglementaire adapté et d'un plan d'action en matière de véhicules «verts», d'un soutien accordé à la recherche et au développement technologiques, de la suppression des obstacles au déploiement de nouvelles technologies (de carburants), de la fixation de normes communes (par exemple ...[+++]

82. verzoekt de Commissie duurzaam vervoer op een zodanige manier in haar energiebeleid te integreren dat ten volle gebruik wordt gemaakt van het potentieel van alle bestaande technologieën, onder andere door vaststelling van een adequaat regelgevingskader en een actieplan voor groene voertuigen, ondersteuning van technologisch onderzoek en technologische ontwikkeling, de opheffing van belemmeringen voor de inzet van nieuwe (brandstof)technologieën, de definitie van gemeenschappelijke standaarden (bijvoorbeeld voor vervoer per spoor en elektrische auto ...[+++]


84. demande à la Commission d'intégrer les transports durables dans la stratégie énergétique de manière à exploiter pleinement le potentiel de toutes les différentes technologies, y compris au moyen d'un cadre réglementaire adapté et d'un plan d'action en matière de véhicules "verts", d'un soutien accordé à la recherche et au développement technologiques, de la suppression des obstacles au déploiement de nouvelles technologies (de carburants), de la fixation de normes communes (par exemple ...[+++]

84. verzoekt de Commissie duurzaam vervoer op een zodanige manier in haar energiebeleid te integreren dat ten volle gebruik wordt gemaakt van het potentieel van alle bestaande technologieën, onder andere door vaststelling van een adequaat regelgevingskader en een actieplan voor groene voertuigen, ondersteuning van technologisch onderzoek en technologische ontwikkeling, de opheffing van belemmeringen voor de inzet van nieuwe (brandstof)technologieën, de definitie van gemeenschappelijke standaarden (bijvoorbeeld voor vervoer per spoor en elektrische auto ...[+++]


w