Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour qu’une dénomination puisse prétendre " (Frans → Nederlands) :

En outre : 1° la typographie utilisée pour la dénomination enregistrée répond aux dispositions suivantes : a) la casse de la dénomination enregistrée est respectée ou la dénomination est inscrite entièrement en lettres capitales; b) la dénomination est inscrite de manière uniforme dans toutes ses composantes, tant en ce qui concerne les dimensions que la fonte ou la couleur des caractères composant la dénomination; c) par dérogation au b), le cahier technique des charges peut prévoir qu'une partie de la dénomination ...[+++]

Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het overig deel van de benaming; 2° de afkorting van de aanduiding die overeenstemt met het type bescherming die ...[+++]


En cas d'infraction aux dispositions du présent décret, de ses règlements d'application et à l'autorisation ou en cas d'accident de roulage, l'autorisation peut être retirée, suspendue ou modifiée sans que le titulaire de l'autorisation puisse prétendre à une indemnisation.

In geval van overtreding van de bepalingen van dit decreet, van de desbetreffende toepassingsreglementen en van de toestemming of in geval van verkeersongeval kan de toestemming ingetrokken, opgeschort of gewijzigd worden zonder dat de houder van de toestemming aanspraak op een vergoeding kan maken.


L'autorisation peut à tout moment être retirée, suspendue ou modifiée en fonction des objectifs visés au paragraphe 2 ou pour d'autres motifs d'intérêt public sans que le titulaire de l'autorisation puisse prétendre à une indemnisation.

De toestemming kan elk ogenblik ingetrokken, opgeschort of gewijzigd worden naar gelang van de doelstellingen bedoeld in paragraaf 2 of om andere redenen van openbaar nut, zonder dat de houder van de toestemming aanspraak op een vergoeding kan maken.


3. Pourrait-on faire en sorte qu'au moment où les avoirs (mobiliers et immobiliers) sont "gelés", le CPAS puisse prétendre à ces moyens, avant même qu'ils n'aillent aux héritiers ou que l'administrateur procède à leur partage?

3. Is het mogelijk om op het moment dat de eigendommen (roerende en onroerende) "bevroren zijn", het OCMW aanspraak te laten maken op die middelen, nog voor dat ze naar de erfgenamen gaan of voor dat de bewindvoerder ze verdeelt?


Afin que le Sénat puisse prétendre, lui aussi, au label d'entreprise prenant en compte la famille et qu'il réponde aux aspirations de son personnel sur le plan de la conciliation de la vie de famille et du travail, nous proposons de soumettre à cet audit la politique du personnel existante.

Opdat de Senaat ook in aanmerking zou komen voor een gezinsvriendelijkheidslabel en tegemoet zou komen aan de noden van zijn personeelsleden inzake de combinatie van gezin en arbeid stellen we voor deze audit te laten uitvoeren op het bestaande personeelsbeleid.


De ce fait, la restitution à laquelle l'assujetti à la TVA a droit se fait parfois longtemps attendre, sans qu'il puisse prétendre à de quelconques intérêts.

Hierdoor kan de teruggave waar de BTW-plichtige recht op heeft soms aanzienlijke tijd op zich laten wachten, zonder dat enige interesten verschuldigd zijn.


À supposer que le président puisse prétendre à l'éméritat le 15 mars 2001, la dispense sera accordée par le nouveau président en exercice.

Stel dat de voorzitter op 15 maart 2001 aanspraak kan maken op het emeritaat, dan wordt de vrijstelling verleend door de nieuwe voorzitter in functie.


Il se peut que, lorsque la GRAPA a déjà été refusée auparavant, un pensionné puisse prétendre effectivement actuellement à la GRAPA de par une augmentation du montant de la GRAPA par la suite ou de par une modification dans sa situation financière ou familiale.

Het kan zijn dat, wanneer de IGO eerder geweigerd werd, een gepensioneerde op een later moment door een verhoging van het bedrag van de IGO of door een wijziging in zijn financiële of gezinssituatie nu misschien wel aanspraak kan maken op een IGO.


Il n'est pas logique qu'un contribuable ne puisse prétendre à l'exonération des intérêts sur un dépôt d'épargne si l'établissement de crédit est situé dans un autre État membre de l'Union européenne et si le compte d'épargne satisfait pour le reste à toutes les autres conditions prescrites par le CIR.

Het is niet logisch dat een belastingplichtige geen vrijstelling kan genieten op de interesten van een spaardeposito indien de kredietinstelling is gevestigd binnen een ander lidstaat van de Europese Unie, en indien de spaarrekening voor de rest aan alle andere voorwaarden gesteld in het WIB voldoet.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 mai 2016 en cause de l'Ordre des architectes contre la SA « DBFM Scholen van Morgen », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 juin 2016, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 2 de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce sens que cette disposition n'habilite pas l'Ordre des architectes à ester en justice contre toute infraction aux lois et règlements protégeant le titre et la profession d'architecte ni en tant que partie civile ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 mei 2016 in zake de Orde van architecten tegen de nv « DBFM Scholen van Morgen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 juni 2016, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de wet van 26 juni 1963 tot instelling van de Orde van architecten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin geïnterpreteerd dat deze bepaling niet aan de Orde van architecten de bevoegdheid geeft in ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qu’une dénomination puisse prétendre ->

Date index: 2023-11-26
w