Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour résoudre tous les problèmes bilatéraux encore » (Français → Néerlandais) :

Cependant, même une utilisation plus efficace de ces instruments ne permettra pas de résoudre tous les problèmes liés à l'identification des migrants en situation irrégulière qui sont arrivés dans l’Union européenne sans visa, ou qui sont simplement entrés sans papiers et qui allèguent une identité fausse ou réelle qui ne peut être vérifiée, ni les problèmes liés à la délivrance de nouveaux documents à ces derniers.

Toch zal zelfs efficiënter gebruik van deze instrumenten niet alle problemen kunnen oplossen met betrekking tot de identificatie van en afgifte van nieuwe documenten aan illegale migranten die bij binnenkomst in de Europese Unie niet in het bezit zijn van een visum of over geen enkel document beschikken en een al dan niet echte identiteit opgeven die niet kan worden geverifieerd.


Les nouvelles infrastructures ne peuvent résoudre tous les problèmes de congestion et d’accessibilité, en raison des coûts élevés et de la longue durée des procédures de planification ou, dans certaines régions, à cause de la pression sur l’environnement qui en résulterait et de la pénurie d’espace. Dans la recherche d’une utilisation optimale des capacités de transport existantes, le souci de réduction des coûts du secteur d’activité rejoint l’intérêt public d’assurer un développement durable sur le plan financier et environnemental. Améliorer le coefficient de chargement, permettre et stimuler ...[+++]

Omwille van de hoge kosten en de lange planningsprocedures, of door milieuomstandigheden en ruimtegebrek, kan nieuwe infrastructuur niet voor alle congestie- en ontsluitingsproblemen een oplossing bieden. Bij het streven naar een optimaal gebruik van de bestaande vervoerscapaciteit, gaan de belangen van de industrie om de kosten te drukken hand in hand met het algemeen belang van een duurzaam financieel en milieubeleid. Maatregelen zoals een verbetering van de bezettingsgraad, mogelijk maken en bevorderen van overslag op spoorvervoer en scheepvaart voor vervoer over lange afstand, optimalisering van routing en planning, dragen allemaal b ...[+++]


Afin de résoudre tous ces problèmes, la Commission élaborera une stratégie globale relative au GNL qui tiendra aussi compte des besoins en infrastructures de transport pour connecter les points d’accès au GNL au marché intérieur.

Om deze problemen aan te pakken zal de Commissie een totale LNG-strategie uitwerken, waarbij ook zal worden gekeken naar de transportinfrastructuur vereist voor het verbinden van LNG-toegangspunten met de interne energiemarkt.


Si l'initiative communautaire URBAN ne peut pas résoudre tous les problèmes dans ce domaine, elle peut agir comme modèle pour la politique nationale et comme vecteur pour la diffusion des meilleures pratiques.

URBAN kan niet zelf alle problemen op dit gebied oplossen, maar kan een model voor nationaal beleid en een middel voor de verspreiding van de beste werkwijzen zijn.


Par ailleurs, ce système pourrait résoudre tous les problèmes liés aux contrôles d'identité.

Dit systeem kan trouwens de oplossing bieden voor alle problemen die rijzen rond identiteitscontroles.


5. a) Les caméras à reconnaissance faciale peuvent-elles résoudre tous les problèmes liés aux contrôles d'identité? b) Existe-t-il déjà une réglementation légale autorisant l'utilisation d'un tel système? c) Quelles actions concrètes allez-vous entreprendre pour réaliser ce projet?

5. a) Kunnen camera's met gezichtsherkenning een oplossing bieden voor alle problemen die rijzen bij identiteitscontroles? b) Is er al een wettelijke regeling die het gebruik van zo'n systeem toelaat? c) Wat zal u concreet ondernemen om dit te verwezenlijken en binnen welke termijn?


La communication a eu lieu en étroite collaboration avec la FFSB (Fédération Francophone des Sourds de Belgique), Fevlado (Federatie van de Vlaamse Doven) et Telecontact. e) Le système est accessible à toute personne sourde, malentendante ou atteinte de troubles de l'élocution, et munie d'une carte SIM belge. f) Cf. 1b. g) Mes services entendent poursuivre la phase pilote afin de résoudre tous les problèmes techniques et de disposer de données plus concrètes permettant de réaliser une analyse ...[+++]

De communicatie gebeurde in nauwe samenwerking met Fevlado (Federatie van de Vlaamse Doven), FFSB (Fédération Francophone des Sourds de Belgique)en Telecontact. e) Het systeem is toegankelijk voor alle doven, slechthorenden en slechtsprekenden met een Belgische sim-kaart. f) Zie 1b. g) Teneinde alle technische problemen op te lossen en meer concrete data te hebben om een objectieve analyse te kunnen uitvoeren, wensen mijn diensten de pilootfase verder te zetten.


Dans tous mes contacts bilatéraux avec mon collègue iranien, comme encore récemment lors de la visite du ministre Zarif à Bruxelles, la situation en Syrie est abordée, tout comme la nécessité du régime syrien de mieux collaborer avec les organisations internationales afin d'assurer l'accès humanitaire.

Bij elke bilateraal contact dat ik met mijn Iraanse collega heb, zoals ook recent bij het bezoek van minister Zarif aan Brussel, komt de situatie in Syrië aan bod. Daarbij is uiteraard ook de humanitaire situatie in Syrië besproken en de noodzaak voor het Syrische regime om beter mee te werken met de internationale organisaties om de humanitaire toegang te verzekeren.


1. Quelles démarches devez-vous encore effectuer pour résoudre complètement ce problème et quand y procéderez-vous?

1. Welke stappen dient u nog te zetten om dit probleem volledig op te lossen en wanneer kunnen we deze verwachten?


- l'adoption d'une directive de base commune ne permettra pas de résoudre tous les problèmes.

- de vaststelling van een gemeenschappelijke basisrichtlijn geen oplossing voor alle problemen biedt.


w