Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que possible
Pour autant que
Repêcher l'ancre
Sauver des animaux
Sauver l'ancre
Sauver le navire ou la cargaison

Vertaling van "pour sauver autant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]




repêcher l'ancre | sauver l'ancre

anker bergen | anker opvissen | berging van anker


sauver le navire ou la cargaison

het schip of de lading redden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un rapprochement avec le milieu des assurances nous semblerait également bénéfique dans la mesure où ce qu'une équipe d'intervention efficace parvient à sauver est autant que les assurances ne devront pas payer.

Ook lijkt een afstemming met de verzekeringswereld ons een goed idee, immers heel wat van wat een goed optredende interventieploeg kan redden, dient niet door de verzekeringen betaald te worden.


2. Les capitaines des navires de pêche ne débarquent pas de tortues marines, sauf dans le cadre d'un programme spécifique de sauvetage ou de conservation au niveau national, ou pour sauver et prêter assistance à des tortues marines blessées et comateuses et pour autant que les autorités nationales compétentes concernées aient été dûment et officiellement informées avant le retour au port

2. Kapiteins van vissersvaartuigen mogen zeeschildpadden alleen naar de wal brengen in het kader van een specifiek reddingsprogramma of een nationaal instandhoudingsprogramma of indien dat om andere redenen noodzakelijk is om gewonde en comateuze exemplaren te redden en ervoor te zorgen dat deze verzorgd kunnen worden en op voorwaarde dat de betrokken bevoegde nationale instanties daar vóór terugkeer naar de haven naar behoren en officieel van in kennis zijn gesteld.


Le fédéralisme n'a, par conséquent, pas eu pour finalité de permettre aux deux grandes communautés de Belgique de s'épanouir de manière optimale et de faire droit à leur spécificité, mais de sauver les meubles de la Belgique et préserver autant que possible les privilèges des francophones.

Het federalisme is er dan ook niet gekomen om de twee grote volksgemeenschappen van België de kans te geven zich maximaal te ontplooien en hun eigenheid recht te laten wedervaren, maar om de Belgische meubels te redden en de Franstalige privileges zoveel mogelijk in stand te houden.


2. mesure les efforts inlassablement déployés par les services de sécurité et de protection civile, par les équipes de secours et par les bénévoles pour sauver des vies et limiter autant que possible les dégâts dans les zones sinistrées;

2. waardeert de niet-aflatende inspanningen van de diensten voor veiligheid en burgerbescherming, reddingsteams en vrijwilligers om levens te redden en de schade in de getroffen gebieden te beperken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique, a déclaré: «En cas de tremblement de terre, d’incendie de forêt ou d’inondations, nous devons déployer toutes les ressources disponibles pour sauver autant de vies que possible et fournir des services de secours d’urgence.

De met de Digitale Agenda belaste vice-voorzitter van de Commissie, mevrouw Neelie Kroes, verklaarde: "Wanneer zich een aardbeving, bosbrand of overstroming voordoet, moeten we alle beschikbare middelen inzetten om zoveel mogelijk mensen te redden en urgente nood- en reddingsdiensten te leveren.


Faisons notre possible pour sauver autant de réformes que possible.

Wij moeten alles in het werk stellen om zoveel mogelijk van die hervormingen te behouden.


Néanmoins, avant d’accuser les autres, nos gouvernements, et le gouvernement belge en particulier, devraient se demander s’ils ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour sauver autant d’emplois que possible, aujourd’hui à Forest, mais précédemment aussi, à l’usine Renault à Vilvoorde, chez DHL, à la Sabena et ailleurs.

Maar vooraleer de schuld bij anderen te leggen, de zwarte piet naar anderen door te schuiven, moeten onze regeringen, en in de eerste plaats de Belgische regering, zich toch eens afvragen of zij wel alles gedaan hebben om zoveel mogelijk werkgelegenheid te redden, vandaag in Vorst, maar eerder bij Renault in Vilvoorde, bij DHL, bij Sabena en elders.


D'une part, tout faire pour sauver, je dis bien sauver, les dernières cultures européennes de fourrages séchés et de protéagineux et encourager un redéploiement en évitant, par exemple, un découplage total des aides lors du bilan de santé de la PAC, d'autant que ces cultures ont des qualités environnementales incontestables pour les rotations de cultures et donc, pour les sols.

De eerste is om al het mogelijke te doen om de laatste Europese voeder- en proteïnegewassen te redden, en daarmee bedoel ik echt redden, en om herstructurering te stimuleren, waarbij bijvoorbeeld het volledig ontkoppelen van de steun tijdens de “check-up” van de GLB wordt voorkomen, met name omdat deze gewassen onbetwistbare milieukwaliteiten voor gewasrotatie en als gevolg daarvan ook voor de grond bieden.


Il faut sauver autant de vie humaines que possible, soigner le plus possible de blessés et essayer d'éviter le déclenchement d'épidémies.

Er moeten in zo'n situatie gewoon zoveel mogelijk mensenlevens worden gered en zoveel mogelijk gewonden worden verzorgd en er moet geprobeerd worden het uitbreken van epidemieën te voorkomen.


Lorsqu'il faut offrir de l'aide d'urgence, d'autres priorités s'imposent comme sauver autant de vies humaines que possible.

Wanneer humanitaire noodhulp moet worden geboden, zijn er andere prioriteiten die voorrang hebben, zoals zoveel mogelijk mensenlevens redden.




Anderen hebben gezocht naar : autant que possible     pour autant     repêcher l'ancre     sauver des animaux     sauver l'ancre     pour sauver autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour sauver autant ->

Date index: 2022-09-15
w