Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour tenir compte des dernières évolutions technologiques » (Français → Néerlandais) :

Il met à jour les règles afin de tenir compte des dernières évolutions technologiques, y compris l’utilisation potentielle de nanomatériaux.

De regels worden aangepast aan de laatste technologische ontwikkelingen, met inbegrip van het mogelijke gebruik van nanomaterialen.


En raison de motifs budgétaires impérieux relatifs aux frais de justice en matière pénale et pour tenir compte de l'évolution technologique en la matière, le SPF Justice souhaite revoir les tarifs de certaines matières.

Wegens dwingende budgettaire redenen in verband met de gerechtskosten in strafzaken en om rekening te houden met de technologische evolutie op dit vlak wenst de FOD Justitie de tarieven van bepaalde materies te herzien.


Globalement, la directive reste adaptée à sa finalité; en même temps, le cadre législatif de l’UE doit évoluer pour tenir compte des dernières évolutions technologiques et commerciales dans le domaine des paiements de détail.

De richtlijn functioneert algemeen genomen nog altijd goed; tegelijkertijd is het evenwel zaak dat het EU-rechtskader meegroeit met de laatste ontwikkelingen op technologisch en zakelijk gebied in verband met retailbetalingen.


Cette dernière vise, d'une part, à contribuer, dans un souci de sécurité juridique, à l'élaboration d'un cadre juridique harmonisé du droit d'auteur et des droits voisins et, d'autre part, à adapter les règles existantes en la matière afin de tenir compte de l'évolution technologique, laquelle a multiplié et diversifié les vecteurs de création, de production et d'exploitation.

Die richtlijn strekt ertoe omwille van de rechtszekerheid een bijdrage te leveren aan de uitbouw van geharmoniseerde rechtsregels op het gebied van het auteursrecht en de naburige rechten en de bestaande regels terzake aan te passen zodat zij rekening houden met de technologische ontwikkeling die de vectoren voor schepping, productie en exploitatie in aantal en verscheidenheid heeft doen toenemen.


Cette dernière vise, d'une part, à contribuer, dans un souci de sécurité juridique, à l'élaboration d'un cadre juridique harmonisé du droit d'auteur et des droits voisins et, d'autre part, à adapter les règles existantes en la matière afin de tenir compte de l'évolution technologique, laquelle a multiplié et diversifié les vecteurs de création, de production et d'exploitation.

Die richtlijn strekt ertoe omwille van de rechtszekerheid een bijdrage te leveren aan de uitbouw van geharmoniseerde rechtsregels op het gebied van het auteursrecht en de naburige rechten en de bestaande regels terzake aan te passen zodat zij rekening houden met de technologische ontwikkeling die de vectoren voor schepping, productie en exploitatie in aantal en verscheidenheid heeft doen toenemen.


Le professeur De Hert estime-t-il que l'on doit tenir compte de l'évolution technologique dans le cadre de l'élaboration d'une législation concernant la surveillance par caméras ?

Acht professor De Hert het nodig om rekening te houden met de technologische evolutie bij wetgeving omtrent camerabewaking ?


La définition doit être ouverte pour tenir compte de l'évolution technologique.

De definitie moet ruim genoeg zijn om rekening te houden met technologische ontwikkelingen.


· l'introduction de mesures particulières de veille sanitaire : le nouvel article 13 permet en effet de tenir compte de l'évolution technologique rapide dans ce secteur et de maîtriser l'apparition de nouveaux risques en intervenant notamment dans des cas où certains tests doivent être restreints à une destination d'utilisation professionnelle;

· invoering van bijzondere maatregelen inzake gezondheidsbewaking die het namelijk mogelijk maakt rekening te houden met de zich snel ontwikkelende technologie in deze sector en het optreden van nieuwe risico's te beheersen door met name tussen beide te komen in gevallen waar het gebruik van bepaalde testen beperkt dient te worden tot uitsluitend professionelen;


- que ces méthodes de travail devraient tenir compte de l'évolution technologique intervenue depuis la finalisation de la Convention, s'intégrer dans les procédures usuelles de paiement et de processus comptables et offrir les garanties nécessaires pour la protection contre la fraude et la préservation de la confidentialité des données;

- dat het raadzaam is dat deze werkmethoden rekening houden met de technologische ontwikkeling die heeft plaatsgevonden sinds het sluiten van het Verdrag, dat zij geïntegreerd kunnen worden in de gebruikelijke betalings- en boekhoudkundige procedures en dat zij waarborgen bieden voor het voorkomen van misbruik en de bescherming van gegevens;


Dans le cadre de la modernisation dudit arrêté, il est proposé d'entrée de jeu de tenir compte de l'évolution technologique comme le support polymérique, qui est également utilisé par certains pays (Australie, Nouvelle Papouasie) comme support de leur billets de banque, et à la base duquel se trouve une société belge (UCB).

In het kader van de modernisering van genoemd besluit, wordt voorgesteld om reeds van bij het begin rekening te houden met de technologische evolutie zoals de polymerische drager die eveneens door bepaalde landen (Australië, Nieuw-Papoua) gebruikt wordt als drager van hun bankbiljetten en waarbij zich aan de basis een Belgische maatschappij bevindt.


w