Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour une globalisation plus humaine » (Français → Néerlandais) :

Ce programme doit être adapté aux exigences de notre monde globalisé et interconnecté, car le statu quo n’est plus une option, que ce soit en termes de dignité humaine, d’équité, d’égalité ou de durabilité.

Er is behoefte aan een agenda om de uitdagingen van onze geglobaliseerde en onderling verbonden wereld aan te gaan: "business as usual" is niet langer een optie om menselijke waardigheid, rechtvaardigheid, gelijkheid en duurzaamheid te waarborgen.


- l'article 45/2 (9) qui charge le Roi, d'une part, de décrire un système univoque d'identification du donneur pour garantir la traçabilité complète du matériel corporel humain déjà en stock le 29 octobre 2016, qui a été mis en circulation dans l'Union européenne au plus tard dans les cinq ans suivant cette date et auquel ne s'applique pas l'encodage au moyen de la séquence d'identification du don et du code européen ...[+++]

- artikel 45/2 (9), waarbij aan de Koning de opdracht wordt gegeven om een eenduidig donoridentificatiesysteem te omschrijven om de volledige traceerbaarheid te waarborgen van menselijk lichaamsmateriaal dat op 29 oktober 2016 reeds in bewaring is, uiterlijk vijf jaar na die datum in de Europese Unie in circulatie wordt gebracht en waarop de in artikel 14, § 2, bedoelde codering door middel van de donatie-identificatiesequentie en de uniforme Europese code niet van toepassing is (10), alsook om de procedures te bepalen die van toepass ...[+++]


Considérant que les entreprises d'achèvement travaillant pour compte de tiers et les entreprises "piqurant" exclusivement pour compte de tiers se trouvent dans une situation de précarité extrême, parce que, d'une part, elles subissent de conséquences considérables liées à la globalisation du commerce du textile et, d'autre part, que les clients sont devenus plus exigeants par le fait qu'ils peuvent demander de la personnalisation e ...[+++]

Overwegende dat de veredelingsbedrijven die voor rekening van derden werken en van de bedrijven die uitsluitend voor rekening van derden "piqureren", zich in een uiterst precaire toestand bevinden, omdat zij enerzijds de grootste gevolgen van de globalisering van de textielhandel ondervinden en omdat anderzijds de klanten veeleisender zijn geworden door het effect van customization en een bijzonder groot aanpassingsvermogen eisen van de betrokken bedrijven waardoor het activiteitsniveau heel volatiel en onvoorspelbaar is;


En plus, la déclaration gouvernementale prévoit, en son chapitre XII, « Un monde plus juste », que la Belgique s'engagera pour une globalisation plus humaine.

Bovendien staat in hoofdstuk XII van de regeringsverklaring — « Een rechtvaardiger wereld » — dat België zich zal inzetten voor een menselijkere globalisering.


14. Constatant que l'accord de gouvernement fédéral précise par ailleurs dans la partie « Un monde plus juste, point 6 pour une globalisation plus humaine », qu'une commission interparlementaire sera constituée afin d'examiner notamment « la promotion des importations en provenance de pays en voie de développement »;

14. Overwegende dat het federale regeerakkoord in het hoofdstuk « Een rechtvaardiger wereld » onder punt 6, « België zal zich inzetten voor een menselijke globalisering », vermeldt dat er een interparlementaire commissie zal worden gevormd die zich zal buigen over « de bevordering van de import uit ontwikkelingslanden »;


1.4 Procédure de protection spéciale pour les victimes de la traite des êtres humains et/ou de certaines formes plus graves de trafic des êtres humains

1.4 Bijzondere beschermingsprocedure voor slachtoffers van mensenhandel en/of bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel


Le magistrat décide souverainement et à tout moment de l'arrêt de la procédure si une personne ne peut plus être considérée comme étant victime de la traite des êtres humains ou de certaines formes aggravées de trafic des êtres humains.

De magistraat beslist zelfstandig en op elk moment tot de stopzetting van de procedure indien een persoon niet meer als slachtoffer van mensenhandel of van bepaalde zwaardere vormen van mensensmokkel kan worden beschouwd.


Si nous voulons placer la globalisation dans un contexte plus large, celui d'une globalisation de la citoyenneté au lieu d'une simple globalisation économique, nous devons instaurer le droit de vote local.

Als we de globalisering ruimer willen zien als een globalisering van burgerschap in plaats van enkel een economische globalisering, dan moeten we lokaal stemrecht invoeren.


D'autres dimensions avalent le genre (la pauvreté, les droits humains, la globalisation).

Andere aspecten slokken het genderthema op (armoede, mensenrechten, mondialisering).


En effet, l’évolution des maladies transmises par les vecteurs doit être interprétée en tenant compte des changements climatiques, de la globalisation et en particulier des mouvements des personnes, des marchandises et des animaux, de l’aménagement du territoire, de la gestion de la chasse, de l’évolution des comportements humains, du développement du tourisme, ..

De evolutie van vectoriele ziektes moet inderdaad geïnterpreteerd worden rekening houdend met de klimatologische veranderingen; de globalisering en in het bijzonder de verplaatsingen van personen, goederen en dieren; de ontwikkeling van het terrein; het beheer van de jacht; de evolutie van de menselijke gedragingen; de ontwikkeling van het toerisme; .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour une globalisation plus humaine ->

Date index: 2021-08-31
w