Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de confiance
Confiance légitime
Faire preuve de confiance
Maintenir la confiance des usagers
Motion de confiance
Personne de confiance
Principe de la confiance légitime
Principe de la protection de la confiance légitime
Principe de protection de la confiance légitime
Protection de la confiance légitime
Question de confiance

Traduction de «pour votre confiance » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime

beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken






faire preuve de confiance

zelfvertrouwen tonen | zelfzekerheid tonen


maintenir la confiance des usagers

vertrouwen van gebruikers van diensten behouden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre note politique précise: «Nous voulons tisser une relation de confiance entre les autorités fédérales et leurs instituts scientifiques.

In uw beleidsnota treedt u verder in detail : " We willen een vertrouwensrelatie opbouwen tussen de federale overheid en haar wetenschappelijke instellingen.


Il semblerait néanmoins que le gouvernement ait décidé de réagir face à la situation en promettant de mettre en place une série de réformes décisives, les plus urgentes étant la lutte contre la corruption, la réforme du système judiciaire, la restauration de la confiance dans le secteur bancaire et l'accomplissement des réformes demandées par le FMI. 1. Quel est votre éclairage sur l'évolution de la situation à ce jour?

De Moldavische regering zou evenwel hebben besloten in te grijpen door een reeks beslissende hervormingen in het vooruitzicht te stellen. De dringendste daarvan zijn de strijd tegen de corruptie, de hervorming van het rechtssysteem, het herstel van het vertrouwen in de banksector en de voltooiing van de door het IMF geëiste hervormingen. 1. Kunt u de ontwikkeling van de situatie tot op heden toelichten?


C'est un cri de désespoir, tout autre que la "crise de la civilisation" de Mai '68, donc au milieu des Trente Glorieuses.L'enjeu de votre conférence, "le défi de la compétitivité", dépasse donc l'économie: il en va de la confiance de tout un chacun en l'avenir.

Het is een kreet van wanhoop, heel anders dan de "beschavingscrisis" van mei '68, die middenin "les Trente Glorieuses" (de 3 decennia van welvaart) plaatsvond . Het thema van uw conferentie, "de uitdaging van de concurrentie", gaat dus het economische kader te buiten: het gaat om het vertrouwen van eenieder in de toekomst. Het is een bij uitstek politiek onderwerp.


1° Le membre qui, dans le cadre de ses activités professionnelles (par exemple, avocat, architecte, notaire), a noué un lien de confiance avec le demandeur d'un permis ou d'une attestation, s'abstiendra de participer à la discussion, à la délibération et au votre éventuel sur un avis relatif à cette demande de permis ou d'attestation, et ce, même si le membre ne possède aucun intérêt direct, actuel ou financier dans le dossier concret.

1°Het lid dat door zijn professionele bezigheden (bijvoorbeeld als advocaat, architect, notaris,..) een vertrouwensband heeft met de aanvrager van een vergunning of een attest, onthoudt zich best bij de bespreking van en de beraadslaging en eventuele stemming over een advies met betrekking tot die vergunningsaanvraag of dat attest, ook al heeft het lid geen rechtstreeks, actueel of in geld waardeerbaar belang bij het concrete dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est tout spécialement vrai dans le cas du portail «eBay»: vous devez faire confiance à votre correspondant, si vous achetez par exemple, pour qu’il vous envoie le produit, que vous l’ayez commandé dans votre propre pays ou à l’étranger.

Dat geldt in het bijzonder in het geval van eBay: als je bijvoorbeeld iets koopt, moet je de verkoper vertrouwen dat deze het product naar je opstuurt, of je het nu in je eigen land of in het buitenland hebt besteld.


Nous déplorons toutefois votre décision d’affaiblir votre proposition relative au label de confiance européen.

We vinden het wel jammer dat u uw voorstel heeft afgezwakt op het vlak van het Europese vertrouwensmerk.


Nous déplorons toutefois votre décision d’affaiblir votre proposition relative au label de confiance européen.

We vinden het wel jammer dat u uw voorstel heeft afgezwakt op het vlak van het Europese vertrouwensmerk.


Nous vous faisons confiance, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous faisons confiance à votre gouvernement, à votre Taoiseach, au président du Conseil européen, à votre ministre des affaires étrangères, à vous personnellement et au commissaire Barnier également - c’est tout ce que je souhaite déclarer au sujet de la Commission aujourd’hui - et si nous empruntons cette voie ensemble.

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, we hebben vertrouwen in u, in uw regering, in uw Taoiseach, in de voorzitter van de Europese Raad, in uw minister van Buitenlandse Zaken en in uw persoon en we hebben vertrouwen in commissaris Barnier - om het voor de Commissie daar nu maar bij te laten - en als we gezamenlijk deze weg.


Nous vous faisons confiance, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous faisons confiance à votre gouvernement, à votre Taoiseach , au président du Conseil européen, à votre ministre des affaires étrangères, à vous personnellement et au commissaire Barnier également - c’est tout ce que je souhaite déclarer au sujet de la Commission aujourd’hui - et si nous empruntons cette voie ensemble.

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, we hebben vertrouwen in u, in uw regering, in uw Taoiseach, in de voorzitter van de Europese Raad, in uw minister van Buitenlandse Zaken en in uw persoon en we hebben vertrouwen in commissaris Barnier - om het voor de Commissie daar nu maar bij te laten - en als we gezamenlijk deze weg.


Merci de votre confiance et si vous m'y autorisez de votre amitié".

En de werkelijke eensgezindheid die ik tijdens die gedach- tenwisselingen heb kunnen constateren, doet het beste verwachten voor onze werkzaamheden. Bedankt voor Uw vertrouwen en, als U mij toestaat, Uw vriendschap".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour votre confiance ->

Date index: 2024-10-17
w