Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Maison de rendez-vous
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Prière
Rappel de rendez-vous
Violence commise lors d'un rendez-vous
Violence lors de rendez-vous

Vertaling van "pour vous prier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise lors d'un rendez-vous | violence lors de rendez-vous

verkeringsgeweld


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

afspraakkaart




organiser des rendez-vous

afspraakjes regelen | dates regelen


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

afspraken bij een audioloog plannen | afspraken bij een audioloog vastleggen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Allez-vous prier ou avez-vous déjà prié les autorités israéliennes de lui permettre d'avoir accès à un avocat de son choix et de recevoir la visite de sa famille ?

2. Zal u (of heeft u reeds) de Israëlische autoriteiten verzoeken om toegang te krijgen tot een advocaat van zijn keuze, alsook verzoeken opdat zijn familie hem zou mogen bezoeken?


Je m'entretiendrai à ce sujet avec mon collègue compétent pour l'Asile et la Migration. 4. Pour cette question, prière de vous reporter à ma réponse relative aux questions n°s 1 et 2.

Ik zal hierover overleggen mijn collega bevoegd voor Asiel en Migratie. 4. Voor deze vraag verwijs ik graag naar mijn antwoord op de vragen 1 en 2.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les membres du Conseil, je commencerai par vous prier d'excuser l'absence du commissaire Hogan à cette session.

Meneer de voorzitter, leden van de Raad.


1. Etes-vous au courant de l'aménagement pour les membres du personnel de temps et d'espaces de prière dans les entreprises publiques ressortissant à votre compétence?

1. Heeft u weet van de inrichting van gebedspauzes en -ruimtes voor personeelsleden in de overheidsbedrijven die onder uw bevoegdheid vallen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Existe-t-il au sein du Groupe SNCB des directives concernant l'aménagement d'espaces de prière? b) Dans l'affirmative, quelle en est la teneur? 4. Pourriez-vous me communiquer le statut du personnel des cabines de signalisation?

2. Gaat het hier om een alleenstaande casus of is dit een gangbare praktijk binnen de NMBS-Groep? 3. a) Beschikt de NMBS-Groep over richtlijnen in verband met de creatie van gebedsruimtes? b) Zo ja, wat zijn deze richtlijnen? 4. Kan u het personeelsstatuut bezorgen van het seinhuispersoneel?


Puis-je vous prier de me faire savoir quelle est la portée de l'opposition que vous a proposée le Conseil de la concurrence et dont manifestement les entreprises en question n'ont cure, pas plus que de l'éventuel avis négatif que vous auriez exprimé suite à cet avis du conseil ?

Kunt u mij laten weten wat de draagwijdte is van de weigering die u door de Raad voor de Mededinging werd voorgesteld en waar de betrokken ondernemingen zich duidelijk weinig zorgen over maken evenmin als over het eventuele negatieve advies dat u, steunend op dit advies van de raad, zou hebben uitgebracht ?


Puis-je vous prier de me faire savoir quelles mesures vous avez adoptées pour répondre à cette situation ?

Kan u meedelen welke maatregelen u heeft genomen om deze situatie te verhelpen ?


Je profite de cette missive, madame la ministre, pour vous prier d'indiquer à l'aide du texte du projet de loi, tel qu'adopté par la Chambre, les articles et les thèmes au sujet desquels vous désirez élaborer en concertation les dispositions d'un accord de coopération .dès réception, si possible fin février, je propose d'organiser un premier intercabinet».

Ik maak van deze brief gebruik, mevrouw de minister, om u te vragen om in de door de Kamer goedgekeurde tekst van het wetsontwerp de artikelen en de thema's aan te wijzen waarover u, met wederzijds overleg, een samenwerkingsakkoord wil opstellen. Zodra ik uw antwoord ontvangen heb, en indien mogelijk rond eind februari, zou ik een eerste vergadring tussen de kabinetten willen organiseren» (Vertaling).


Bien que la loi précitée ne le prévoie pas, nous jugeons opportun pour la transparence et le déroulement efficace de la procédure, de vous faire parvenir déjà, avant que la Commission de contrôle n'entame l'examen quant au fond de ces rapports, un exemplaire de cet avis avec prière de nous communiquer au plus tard le 20 octobre 2003 votre point de vue sur les observations faites par la Cour des comptes à propos de votre parti».

Hoewel de voormelde wet hierin niet voorziet, achten wij het ter wille van de transparantie en het efficiënt verloop van de procedure toch raadzaam om, vóór de aanvang van het onderzoek ten gronde van deze verslagen door de Controlecommissie, u reeds een exemplaar van dit advies te bezorgen met het verzoek ons uiterlijk 20 oktober 2003 uw standpunt nopens de opmerkingen van het Rekenhof aangaande uw partij mee te delen».


- Je voudrais au préalable vous prier de bien vouloir excuser l'absence de M. Michel, requis par la préparation du sommet européen et qui m'a demandé de vous communiquer sa réponse.

- Minister Michel is bezig met de voorbereiding van de Europese top en heeft mij gevraagd zijn antwoord voor te lezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour vous prier ->

Date index: 2021-04-14
w