Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder des problèmes avec un esprit critique
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC
Abords
Abords
Abords d'école
Abords de la voie
Faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC
Gérer les effets de l’obsolescence des TIC
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon

Traduction de «pour vraiment aborder » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abords | abords (agglomération)

benadering | benadering(swijze)


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

het wissel met de punt mee berijden | het wissel uitrijden


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

het wissel tegen de punt berijden


aborder des problèmes avec un esprit critique

problemen kritisch behandelen


aborder les conséquences de l’obsolescence des TIC | faire face aux conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les conséquences de l’obsolescence des TIC | gérer les effets de l’obsolescence des TIC

gevolgen van veroudering | legacygevolgen analyseren | gevolgen van ICT-veroudering beheren | overdracht van oude naar nieuwe ICT-systemen beheren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autres considèrent qu'une tentative de définir les prix abordables au niveau européen serait utile pour faire en sorte que tous les Européens aient accès à des services de communications vraiment abordables.

Anderen zijn van mening dat een poging om betaalbaarheid op Europees niveau te omschrijven ertoe kan bijdragen dat alle Europese burgers toegang krijgen tot werkelijk betaalbare communicatiediensten.


La question que doit poser la sous-commission doit être, selon M. Lozie, de savoir si la « task force » est créée de sorte que chaque ministère puisse installer un chien de garde pour éviter qu'un ministère se trouve dans les problèmes ou si la « task force » est créée pour vraiment aborder les problèmes.

De vraag vanuit de subcommissie moet volgens de heer Lozie zijn of de « task force » wordt opgericht zodat elk ministerie een waakhond zou kunnen installeren om te voorkomen dat een ministerie in de problemen komt of dat de « task force » is opgericht om de problemen daadwerkelijk aan te pakken.


Faut-il vraiment aborder la question de l'immigration sur le seul plan du travail ?

Moet de immigratiekwestie echt worden benaderd op arbeidsvlak alleen ?


La question que doit poser la sous-commission doit être, selon M. Lozie, de savoir si la « task force » est créée de sorte que chaque ministère puisse installer un chien de garde pour éviter qu'un ministère se trouve dans les problèmes ou si la « task force » est créée pour vraiment aborder les problèmes.

De vraag vanuit de subcommissie moet volgens de heer Lozie zijn of de « task force » wordt opgericht zodat elk ministerie een waakhond zou kunnen installeren om te voorkomen dat een ministerie in de problemen komt of dat de « task force » is opgericht om de problemen daadwerkelijk aan te pakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Faut-il vraiment aborder la question de l'immigration sur le seul plan du travail ?

Moet de immigratiekwestie echt worden benaderd op arbeidsvlak alleen ?


Nous estimons que ce pacte peut vraiment aborder le paquet Monti-Kroes de manière constructive.

Wij geloven dat hiermee het pakket Monti-Kroes op een constructieve manier aangepakt kan worden.


Elle devrait vraiment aborder ces droits de l’homme et avoir des entretiens avec nous.

Ze moet echt werk maken van deze mensenrechten en het gesprek met ons aangaan.


Tout d'abord, il importe de clarifier quel serait l'objectif réel de l'introduction d'une telle taxe: prélever des recettes du secteur financier sans vraiment diminuer la volatilité des marchés financiers ou bien réduire les incitations à une prise de risques excessive.

Allereerst zal duidelijk moeten worden wat het werkelijke doel is van de introductie van een dergelijke belasting. Is dit echt het innen van opbrengsten uit de financiële sector, of gaat het eerder om het verlagen van de volatiliteit op de financiële markten en het inperken van al te grote risico's?


- (EN) Monsieur le Président, je pense que ce rapport va faire office de banc d'essai pour déterminer si le Parlement doit servir d'abord les intérêts des citoyens – et ceux-ci sont vraiment préoccupés – ou bien céder aux pressions des grands conglomérats, pressions qui sont devenues vraiment embarrassantes.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat dit verslag een testcase wordt of het Europees Parlement in de eerste plaats de belangen van de burgers moet dienen – en de burgers zijn echt ongerust – of zal buigen voor de druk van grote bedrijven, een druk die werkelijk gênant is geworden.


Il me semble vraiment que c'est par cet axe qu'il faut aborder l'intégration - je préfère parler d'inclusion - plutôt que sous l'angle de l'échec.

Het is echt op die wijze dat de integratie - ik spreek liever van inclusie - moet worden benaderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour vraiment aborder ->

Date index: 2022-03-10
w