A. considérant que des décisions et des mesures concrètes doivent être pris
es de toute urgence pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, notamment la réduc
tion de moitié de l'extrême pauvreté d'ici à 2015; rappelant que ces
objectifs, à savoir éradiquer l'extrême pauvreté et la faim, assurer l'éducation primaire pour tous, promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, réduire la mortalité
...[+++]infantile, améliorer la santé maternelle, lutter contre le VIH/sida, le paludisme et d'autres maladies, assurer un développement durable et mettre en place un partenariat mondial pour le développement, doivent rester au centre de la politique de développement,A. overwegende dat er dringend concrete besluiten en acties geboden zijn om de millenniumontwikkelingsdoelen te verwezenlijken, waarond
er de halvering van extreme armoede in 2015; eraan herinnerend dat de uitroeiing van extreme armoede en honger, waarborging van universeel basisonderwijs, bevordering van gelijke rechten van mannen en vrouwen, vermindering van de kindersterfte, verbetering van de gezondheid van zwangere vrouwen, bestrijding van HIV/aids, malaria en andere ziekten, waarborging van een duurzaam milieubeleid en bevordering van een mo
ndiaal partnerschap voor ontwikkel ...[+++]ing bovenaan op de ontwikkelingsagenda moeten blijven staan,