Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourparlers menés actuellement " (Frans → Nederlands) :

La Commission encourage vivement les parties concernées par le différend relatif à la dénomination de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à participer aux pourparlers menés actuellement sous l'égide des Nations unies en faisant montre du même esprit constructif.

De Commissie dringt er bij de partijen bij het geschil over de naam van de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië met klem op aan om bij de lopende besprekingen onder auspiciën van de VN van eenzelfde constructieve geest blijk te geven.


Telle est la proposition contenue dans cette communication conjointe: renforcer l'action diplomatique et politique actuellement menée par l'UE, notamment le dialogue politique en cours avec les acteurs régionaux dans le cadre de l'initiative régionale de l'UE sur l'avenir de la Syrie, qui vise à apporter une contribution et un soutien directs aux pourparlers politiques encadrés par les Nations unies.

Dit is wat de gezamenlijke mededeling voorstelt, ter versterking van de lopende diplomatieke en politieke werkzaamheden van de EU, met name de lopende politieke dialoog met de regionale actoren in het kader van het regionale EU-initiatief inzake de toekomst van Syrië, die gericht is op rechtstreekse steun aan en input voor de door de VN geleide politieke besprekingen.


La Commission encourage vivement les parties concernées par le différend relatif à la dénomination de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à participer aux pourparlers menés actuellement sous l'égide des Nations unies en faisant montre du même esprit constructif.

De Commissie dringt er bij de partijen bij het geschil over de naam van de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië met klem op aan om bij de lopende besprekingen onder auspiciën van de VN van eenzelfde constructieve geest blijk te geven.


1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté ...[+++]

1. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van het conflict zal leiden; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; onderstreept dat er behoefte is aan een echte politieke overgang in het land, om zo tegemoet te komen aan de wens van het volk naar vrijheid en democratie; roept alle partijen ertoe op constructief deel te nemen aan werkelijke onderhandelingen; is verh ...[+++]


4. prend note des négociations commerciales actuellement menées entre l'Union et le Mercosur, et estime que, pour que ces négociations aboutissent, les deux parties doivent aborder les pourparlers dans un esprit d'ouverture et de confiance réciproque;

4. wijst op de lopende handelsbesprekingen tussen de EU en MERCOSUR en meent dat dergelijke onderhandelingen slechts kunnen slagen wanneer beide partijen ze benaderen in een sfeer van openheid en wederzijds vertrouwen;


L’UE continuera à soutenir les pourparlers menés actuellement au sujet du futur statut du Kosovo et se dit prête à intensifier son rôle lorsque le statut de la région aura été fixé (à ce stade, il est prioritaire de dresser des plans d’action potentielle de l’UE en faveur de l’État de droit).

De Europese Unie is van plan haar steun te blijven geven aan de huidige onderhandelingen over de toekomstige status van Kosovo, en is bereid haar rol te vergroten als de status van de regio is vastgesteld (prioriteit in deze fase is het plan voor een mogelijke toekomstige operatie van de Europese Unie met betrekking tot de rechtsstaat).


À cet égard, nous sommes encouragés par les pourparlers actuellement menés à ce sujet, annoncés à Potsdam lors du sommet germano-russe et, en principe, évoqués lors du récent sommet trilatéral de Deauville. Ces pourparlers se basent sur l’apparente volonté de la Russie de trouver une solution.

In dit verband zijn de huidige discussies over het onderwerp, zoals aangekondigd in Potsdam tijdens de Duits-Russische Top en opnieuw tijdens de recentelijk gehouden Top in Deauville, gebruikmakend van de kennelijke bereidheid van Rusland om een oplossing te vinden, bemoedigend.


Le Parlement européen soutient sans réserve les pourparlers actuels, menés notamment par l’Égypte, qui visent à lever les obstacles à la formation d’un gouvernement palestinien d’unité nationale.

Het Europees Parlement schaart zich onvoorwaardelijk achter de lopende besprekingen, vooral onder leiding van Egypte, om de weg te banen naar de vorming van een Palestijnse regering van nationale eenheid.


La Commission souligne également la nécessité urgente de finaliser, avant la fin de 1994, les pourparlers menés actuellement avec la Turquie concernant la mise en oeuvre intégrale de l'Union douanière, ce qui constituerait une modification qualitative des relations entre la Turquie et l'Union européenne.

De Commissie wijst er verder op, dat het dringend noodzakelijk is om de lopende besprekingen met Turkije over de volledige invoering van de douane-unie vóór eind 1994 af te ronden. Dit zou een kwalitatieve verbe- tering betekenen voor de betrekkingen tussen Turkije en de Europese Gemeenschap.


w