Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi cela serait-il » (Français → Néerlandais) :

Pourquoi cela serait-il judicieux ou pourquoi ne le serait-ce pas? 2. Combien de temps la procédure de demande d'usage compassionnel dure-t-elle en moyenne? 3. Indépendamment de la durée de la procédure de demande d'usage compassionnel, quel calendrier sera prévu en Belgique pour le traitement du dossier Scenesse, à savoir la reconnaissance et le remboursement de ce médicament?

3. Hoe zal - los van het compassionate use - het tijdspad voor het dossier voor Scenesse hier in België lopen, dus voor reguliere erkenning en terugbetaling? 4. Zal u er rekening mee houden dat er voor dergelijke zaken geen klassieke gerandomiseerde onderzoeken met controlegroep kunnen opgezet worden, gezien de gruwelijke gevolgen die placebo-behandeling betekenen?


Pourquoi cela serait-il infantilisant pour une jeune de 19 ans alors que cela ne l'est pas par définition pour un jeune de 18 ans ?

Waarom zou dit voor een 19-jarige infantiliserend zijn, en voor een 18-jarige per definitie niet ?


Pourquoi cela serait-il infantilisant pour une jeune de 19 ans alors que cela ne l'est pas par définition pour un jeune de 18 ans ?

Waarom zou dit voor een 19-jarige infantiliserend zijn, en voor een 18-jarige per definitie niet ?


2. Pourquoi cela n'a-t-il pas été strictement interdit compte tenu des dégâts bien connus que cela engendre sur la santé des patients?

2. Waarom werd de plaatsing ervan niet strikt verboden aangezien het algemeen bekend is dat dergelijke prothesen een gevaar voor de gezondheid van de patiënten vormen?


1. Êtes-vous d'avis que des mesures complémentaires doivent être prises du fait de l'évacuation du camp de réfugiés de Calais. 2. a) Êtes-vous partisan de contrôles systématiques du côté belge de la frontière avec la France, sur une base temporaire? b) Dans l'affirmative, à partir de quand cela serait-il possible? c) À quels endroits cela est-il possible?

1. Bent u van mening dat, door het ontruimen van het vluchtelingenkamp in Calais, er bijkomende maatregelen nodig zijn? 2. a) Bent u voorstander van tijdelijke systematische grenscontroles langs Belgische zijde aan de Franse grens? b) Zo ja, vanaf wanneer zou dit mogelijk zijn? c) Op welke locaties is dit mogelijk?


1. a) Vu l'importance accordée par la Belgique à la liberté de la presse, l'ambassade de Belgique a-t-elle déjà pris contact avec les autorités mexicaines pour obtenir plus de précisions concernant la disparition évoquée ci-avant? b) Dans la négative, envisagez-vous d'interpeller l'ambassade du Mexique sur cette question? c) Si telle n'est pas votre intention, pourquoi cela ne vous semble-t-il pas opportun?

1. a) Gezien het belang dat België hecht aan persvrijheid, is er door de Belgische ambassade al contact opgenomen met de Mexicaanse autoriteiten om meer informatie te vragen in verband met de verdwijning? b) Indien dit niet het geval is, overweegt u de ambassade van Mexico te interpelleren over deze kwestie? c) Indien u die intentie niet heeft, waarom lijkt het u niet opportuun de Mexicaanse ambassade te interpelleren over deze kwestie?


Mme De Schamphelaere fait remarquer que le projet de loi prévoit bien un tel accompagnement pour les victimes de harcèlement et elle ne comprend pas pourquoi cela ne serait pas possible pour les auteurs.

Mevrouw De Schamphelaere merkt op dat het wetsontwerp wel in een dergelijke begeleiding voorziet voor de slachtoffers van pesterijen en begrijpt niet waarom dit niet zou mogelijk zijn voor de daders.


Mme De Schamphelaere fait remarquer que le projet de loi prévoit bien un tel accompagnement pour les victimes de harcèlement et elle ne comprend pas pourquoi cela ne serait pas possible pour les auteurs.

Mevrouw De Schamphelaere merkt op dat het wetsontwerp wel in een dergelijke begeleiding voorziet voor de slachtoffers van pesterijen en begrijpt niet waarom dit niet zou mogelijk zijn voor de daders.


L'intervenant se demande pourquoi cela ne serait pas envisageable, dans la mesure où de nombreux princes et princesses de la Famille royale néerlandaise, par exemple, exercent une profession.

Spreker vraagt zich af waarom dit niet zou kunnen en verwijst naar de Nederlandse Koninklijke Familie, waarvan heel wat prinsen werken.


C'est pourquoi il serait intéressant de proposer le détachement d'agents du parquet vers les zones de police.

Het zou daarom zinvol kunnen zijn voor te stellen om medewerkers van het parket naar de politiezones te detacheren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi cela serait-il ->

Date index: 2025-03-15
w