Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "pourquoi cette définition " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévè ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influ ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La fusion de ces deux projets n'a cependant pas donné un résultat impeccable, ainsi qu'il ressort surtout des articles 2 et 8 qui définissent chacun une série de notions: l'article 2 pour le titre II et l'article 8 pour le titre III. L'article 8 définit une notion (« le Conseil de la consommation ») pour le titre III alors qu'elle apparaît également au titre II. C'est pourquoi cette notion doit également figurer ici.

De samensmelting van die twee ontwerpen verliep echter niet smetteloos. Dat blijkt vooral uit de artikelen 2 en 8, die beide een aantal begrippen definiëren : artikel 2 voor Titel II en artikel 8 voor Titel III. Artikel 8 definieert een begrip (« de Raad voor het Verbruik ») voor Titel III dat ook voorkomt in Titel II. Vandaar dient dit begrip ook hier te worden voorzien.


Certains de ces minéraux ont été exploités commercialement pour leurs propriétés physiques particulières qui dérivent en partie de leur nature asbestiforme (En effet, il a été estimé qu'environ 150 minéraux peuvent afficher cette nature asbestiforme, certains d'entre eux ont d'ailleurs été utilisés comme substitut à l'amiante, par exemple la wollastonite.) Ces six minéraux appartiennent à deux familles de silicates différents ce pourquoi on les définit en deux groupes différents : les serpentines et les amphiboles.

Een aantal van deze mineralen werden commercieel geëxploiteerd wegens hun bijzondere natuurkundige eigenschappen die deels het gevolg zijn van hun asbestvormige aard (men schat dat zo'n 150 mineralen een dergelijke asbestvorm vertonen, en sommige zijn dan ook gebruikt als substituut voor asbest, bijvoorbeeld wollastoniet). Deze zes mineralen behoren tot twee verschillende families van silicaten, die dan ook tot twee verschillende groepen behoren : de serpentijnen en de amfibolen.


Je crains toutefois d'empiéter sur d'autres définitions légales et c'est pourquoi je vous invite à vous pencher sur cette question.

Omdat ik bang ben op het terrein van andere wettelijke definities te treden, vraag ik u hierover na te denken.


C'est pourquoi, nous utiliserons cette définition pour montrer dans quelle mesure certaines pratiques illégales favorisent les exploitations et exportations illégales de ressources du Congo, si elles sont liées au financement de la guerre et dans quelle mesure.

Vandaar dat wij die definitie zullen gebruiken om te tonen in welke mate bepaalde onwettelijke praktijken de exploitatie en uitvoer van de rijkdommen van Kongo in de hand werken en hoe die verbonden zijn met de financiering van de oorlog.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce problème de définition concernant les réfugiés environnementaux et climatiques est un important obstacle au développement d'une politique internationale concernant cette problématique, et explique en partie pourquoi, à ce jour, il n'existe encore aucun statut juridique pour les réfugiés environnementaux.

Dit definiëringprobleem met betrekking tot milieu- en klimaatvluchtelingen is een belangrijk obstakel bij het ontwikkelen van een internationaal beleid omtrent deze problematiek, en verklaart ten dele waarom er tot op heden nog geen internationaal rechterlijk statuut voor milieuvluchtelingen bestaat.


2. Dans l'affirmative, pourquoi cette définition diffère-t-elle de celle de la circulaire n° Ci.RH.241/573.243 (AFER 46/2007) du 6 décembre 2007 tant en ce qui concerne le nombre de jours (30 jours / 40 jours) que l'horizon temporel (par voyage de service / par année civile)?

2. Zo ja, waarom verschilt deze definitie, in aantal dagen (30 dagen tegenover 40 dagen) en tijdshorizon (per dienstreis tegenover per kalenderjaar), van de definitie zoals opgenomen in de circulaire nr. Ci.RH.241/573.243 (AOIF 46/2007) van 6 december 2007?


C’est pourquoi les propositions de ce rapport, qui visent à dépasser cette approche, à adopter une nouvelle définition des paradis fiscaux et à mettre en place de nouveaux outils au service de cette lutte, y compris en termes de sanctions, sont d’une importance capitale.

Daarom zijn de voorstellen in dit verslag, die een andere aanpak, een nieuwe definitie van belastingparadijzen en een nieuw instrumentarium ten behoeve van deze strijd – inclusief sancties – behelzen, van kapitaal belang.


Il est inutile de pinailler sur les conséquences juridiques si nous ne nous penchons pas en même temps sur les définitions. Voilà ce que nous devons faire, voilà pourquoi cette directive constitue une première étape, et voilà pourquoi je ne saisis pas la raison de la critique.

Het levert niets op wanneer we wat prutsen aan de strafmaat, we moeten ook de definities uitwerken. Deze richtlijn is een eerste stap!


C'est pourquoi, dans un considérant et dans l'article concerné, nous demandons que la définition du cycle de vie fasse l'objet d'une étude scientifique et donne lieu à des propositions diversifiées et ouvertes, en fonction du type de déchet, du territoire, du mode de transport, de la capacité calorifique, des ressources économiques, etc., les États membres étant chargés de mener à bien cette évaluation, puisqu'ils sont en tout état de cause informés de ...[+++]

Om die reden vragen we in een overweging en in een artikel dat de definitie van de levenscyclus wetenschappelijk moet worden onderzocht, waarbij gediversifieerde en open voorstellen moeten worden uitgewerkt, naar gelang het soort gevaarlijke stoffen, het grondgebied en het vervoer, de calorische waarde, economische maatregelen, enz. enz., en omdat de lidstaten, die op de hoogte zijn van de bestaande gevaarlijke stoffen, verantwoordelijk zijn voor de uitvoering, de kosten en de technische capaciteit.


La déclaration qui, en 2000, établissait un cadre d'ensemble unique afin d'orienter cette politique et la coopération en la matière, a été élaborée avant la signature définitive de la déclaration du Millénaire, et c'est pourquoi elle ne fait pas référence aux OMD.

De verklaring die in 2000 één algemeen kader voor de communautaire ontwikkelingspolitiek en -samenwerking vaststelde, werd nog voor de uiteindelijke ondertekening van de Millenniumverklaring opgesteld en verwijst daarom niet naar de MDG’s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi cette définition ->

Date index: 2021-09-23
w