Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi elles proposent " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi elles proposent de déclarer que les articles 99 et 104 de la Constitution sont soumis à révision, de sorte que le prochain parlement puisse réaliser l'égalité de représentation entre les femmes et les hommes au sein du gouvernement fédéral.

Zij stellen daarom voor de artikelen 99 en 104 van de Grondwet voor herziening vatbaar te verklaren, zodat het volgende Parlement de gelijke vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de federale Regering kan doorvoeren.


C'est pourquoi elle propose d'accorder à tous les secteurs un délai jusqu'au 1 janvier 2002 qui leur permettra de se conformer à la nouvelle législation.

Vandaar haar voorstel om aan iedereen tot 1 januari 2002 de tijd te geven zich in orde te stellen met de nieuwe wetgeving.


C'est pourquoi elle propose la création d'une commission de la parapharmacie qui sera composée de membres de l'Ordre mais aussi des représentants des organisations professionnelles et des membres de l'administration, lesquels pourront élaborer ensemble une liste de critères à respecter et aussi une liste de produits pour lesquels ils prennent position.

Daarom stelt zij voor een commissie parafarmacie op te richten, die samengesteld moet zijn uit leden van de Orde maar ook uit vertegenwoordigers van beroepsorganisaties en leden van het bestuur, die samen een lijst kunnen opstellen van criteria en van producten waarover zij een standpunt innemen.


C'est pourquoi elle propose de viser aussi les cyberattaques prenant pour cible par exemple les banques de données générales de la police intégrée et les systèmes informatiques et de communications du centre de crise et des autorités judiciaires.

Zij stelt daarom voor om ook cyberaanvallen te viseren op bijvoorbeeld de algemene gegevensbank van de geïntegreerde politie en de informatica- en verbindingssystemen van het crisiscentrum en de gerechtelijke overheden.


C'est pourquoi elle propose d'insérer, dans la résolution, un point spécifique à propos de l'hétérogénéité de la catégorie des femmes âgées dans notre société, qui se marque au niveau de l'âge, de l'origine ethnique, de l'orientation sexuelle (cf. proposition de résolution visant à reconnaître les problèmes spécifiques auxquels sont confrontées les personnes âgées gay, lesbiennes et bisexuelles), etc.

Vandaar haar voorstel om aan de resolutie een apart punt toe te voegen betreffende de heterogeniteit van de groep van oudere vrouwen in onze samenleving. De heterogeniteit manifesteert zich op volgende vlakken : leeftijd, etnische afkomst, seksuele geaardheid (cf. Voorstel van resolutie tot erkenning van de specifieke problematiek van oudere holebi's in België), .


C'est pourquoi elle propose un délai de sept jours ouvrables pour le traitement d'une réclamation par la plateforme.

Daarom wordt een termijn van zeven dagen voorgesteld voor de behandeling van de klacht door het platform.


C'est pourquoi elle propose une série d'amendements aux propositions de la Commission sur "la prévention et la correction des déséquilibres macroéconomiques" et sur "les mesures d'exécution en vue de remédier aux déséquilibres macroéconomiques excessifs" portant sur les principaux aspects suivants:

Zij dient daarom een reeks amendementen in op de voorstellen van de Commissie inzake "de preventie en correctie van macro-economische onevenwichtigheden" en "handhavingsmaatregelen voor de correctie van buitensporige macro-economische onevenwichtigheden in het eurogebied", waarin het vooral om de volgende aspecten gaat:


Pourquoi la SNCB n'a-t-elle pas proposé de réaliser ce tronçon à quatre voies, sachant que la fréquentation des gares de La Hulpe (1.510 voyageurs en moyenne par jour de semaine en 2013), Genval (1.590) et Rixensart (1.396) est bien supérieure à celle des gares de Groenendael (360) et Hoeilaert (155)?

Waarom heeft de NMBS niet voorgesteld om dat baanvak op vier sporen te brengen, in de wetenschap dat Terhulpen (gemiddeld 1.510 reizigers per weekdag in 2013), Genval (1.590) en Rixensart (1.396) veel drukkere stations zijn dan Groenendaal (360) en Hoeilaart (155)?


2. Pourquoi la SNCB ne propose-t-elle qu'une seule activité pour la province de Luxembourg, alors que cette province bénéficie d'un important patrimoine touristique?

2. Waarom biedt de NMBS maar één activiteit aan voor de provincie Luxemburg, terwijl die provincie toch heel wat toeristische troeven heeft? 3. Hoe selecteert de NMBS de B-Dagtrips?


Il existe cependant un certain nombre de lacunes, telles que l'absence de dispositions imposant des obligations aux producteurs de convertisseurs (les obligations applicables aux constructeurs automobiles sont visées à l'article 4), tandis que l'article 10, paragraphe 1, ne s'applique qu'aux convertisseurs catalytiques de rechange destinés à être montés sur des véhicules qui ne sont pas équipés de systèmes de diagnostic embarqués; les dispositions actuelles de la directive 2002/80/CE, quant à elles, couvrent également les convertisseurs catalytiques destinés à être montés sur des véhicules équipés de systèmes de diagnostic embarqués. La Commission n'exp ...[+++]

Er blijft twijfel bestaan, zoals het ontbreken van enige bepaling die de fabrikanten of convertor verplicht (verplichtingen van autofabrikanten worden genoemd in artikel 4 omdat artikel 10, lid 1 slechts van toepassing is op vervangingskatalysatoren die worden aangebracht bij voertuigen die nog niet beschikken over on-board diagnostic systems (OBD); de huidige bepalingen van Richtlijn 2002/80/EG bestrijken ook katalysatoren die bedoeld zijn om te worden aangebracht in voertuigen die voorzien zijn van OBD-systemen; de Commissie legt niet uit waarom zij de bepalingen wel versoepelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi elles proposent ->

Date index: 2021-08-20
w