Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consommation collaborative
Emploi partagé
Part du marché
Partage de capacités
Partage de codes
Partage de marché
Partage de poste
Partager la bonne pratique entre des filiales
Répartition de marché
Réservations couplées
Travail partagé
Vol avec partage de code
Vol à codes partagés
économie collaborative
économie du partage
économie à la demande

Traduction de «pourquoi je partage » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vol à codes partagés | vol avec partage de code

gezamenlijke vluchtnummers | vlucht met gedeelde vluchtcode




partage de capacités | partage de codes | réservations couplées

Code Sharing




répartition de marché [ partage de marché | part du marché ]

marktverdeling [ marktaandeel | verdeling van de markt ]


économie collaborative [ consommation collaborative | économie à la demande | économie du partage ]

deeleconomie [ autodelen | deel- en ruileconomie | peer-to-peereconomie ]


éthique du partage du travail par le biais des médias sociaux

ethiek rond het uitwisselen van werk via socialemediakanalen


partager la bonne pratique entre des filiales

goede praktijken delen met dochterondernemingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà pourquoi la mise en commun des ressources et le partage des investissements au niveau européen est une solution raisonnable pour l'avenir, d'autant plus qu'elle garantit l'accès des fournisseurs commerciaux à un marché immense de plus de 450 millions de personnes.

Dit is een goede reden waarom bundeling van middelen en investeringen op Europees niveau de goede weg voorwaarts is, niet in de laatste plaats omdat commerciële aanbieders zich verzekerd weten van een enorme markt van meer dan 450 miljoen mensen.


C'est pourquoi, bien que les politiques et cadres règlementaires nationaux partagent des thèmes communs, les mesures visant à améliorer le parc immobilier devront tenir compte de ces différences.

Hoewel nationale beleidsmaatregelen en regelgevingskaders wel degelijk bepaalde thema's delen, moeten maatregelen om het gebouwenbestand te verbeteren daarom rekening houden met die verschillen.


Je partage donc l’intense inquiétude du gouvernement jordanien concernant l’impact des réfugiés syriens en Jordanie et c’est pourquoi j’ai, à de nombreuses occasions, appelé à plus d’efforts.

Ik deel dan ook ten zeerste de bezorgdheid van de Jordaanse regering over de impact van de Syrische vluchtelingen in Jordanië en daarom heb ik ook al herhaaldelijk opgeroepen om een extra inspanning te doen.


C’est pourquoi la Commission entend parvenir à un meilleur équilibre des règles qui s’appliquent aujourd’hui aux organismes traditionnels de radiodiffusion télévisuelle, aux fournisseurs de vidéos à la demande et aux plateformes de partage de vidéos, notamment lorsqu'il s'agit de protéger les enfants.

De Commissie wil daarom de spelregels voor traditionele omroepen, aanbieders van video-on-demand en videoplatforms, met name op het gebied van de bescherming van kinderen, evenwichtiger maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous recentrerons nos relations avec nos partenaires, si besoin est, autour de nos intérêts communs véritablement partagés.

Daarom zullen wij de betrekkingen met onze partnerlanden waar nodig heroriënteren op de belangen die wij echt delen.


Le point de départ est la tenue d'élections libres et régulières. C'est pourquoi nous saluons le fait que la Tunisie, la Libye, l'Égypte et d'autres pays soient parvenus à organiser avec succès des élections démocratiques; de nombreux citoyens ont ainsi pu voter librement pour la première fois de leur vie et nous avons été heureux de pouvoir partager à cette occasion notre savoir‑faire avec les autorités nationales et locales.

Alles staat of valt met vrije en eerlijke verkiezingen; het verheugt ons dan ook dat Tunesië, Libië, Egypte en andere landen erin geslaagd zijn democratische verkiezingen te organiseren waarin vele burgers voor het eerst in hun leven vrij hun stem konden uitbrengen en waarvoor wij met genoegen ondersteuning hebben geboden aan nationale en lokale autoriteiten.


C’est pourquoi les essais et études, autres que ceux sur les vertébrés, qui seront soumis au partage obligatoire des données, communiquées par un demandeur à un État membre devraient être protégés contre l’utilisation que pourrait en faire un autre demandeur.

Daarom moeten tests en studies, met uitzondering van die met betrekking tot gewervelde dieren, waarvoor gegevensuitwisseling verplicht is, die door een aanvrager bij een lidstaat worden ingediend, tegen gebruik door een andere aanvrager worden beschermd.


C'est pourquoi le présent règlement ne doit s'appliquer ni aux aides dont le montant est fixé sur la base du prix ou de la quantité de produits achetés ou mis sur le marché, ni aux aides dont l'octroi est subordonné à l'obligation d'en partager le montant avec les producteurs primaires.

Daarom dient deze verordening niet te gelden voor steun waarvan het steunbedrag wordt vastgesteld op grond van de prijs of de hoeveelheid afgenomen of op de markt gebrachte producten en dient zij evenmin te gelden voor steun waaraan de verplichting is gekoppeld om deze met primaire producenten te delen.


C'est pourquoi je me réjouis que le commissaire européen partage notre avis.

Het verheugt mij dan ook dat de Europese commissaris dezelfde koers volgt als de onze.


C'est pourquoi je ne partage pas la thèse défendue par Mme de T' Serclaes.

Daarom ben ik het niet eens met de stelling die mevrouw de T' Serclaes verdedigt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je partage ->

Date index: 2023-12-16
w