Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouton d'itinéraire à réitération
Dispositif de non-réitération
Enclenchement de non-réitération
Levier d'itinéraire à réitération
Récidive
Réitération d'infraction

Traduction de «pourquoi je réitère » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dispositif de non-réitération | enclenchement de non-réitération

mechanische handelsper | monokinetische koppeling | versperring tegen tweemalige bediening


bouton d'itinéraire à réitération | levier d'itinéraire à réitération

bedieningsorgaan met terugveerinrichting


récidive | réitération d'infraction

herhaling van een strafbaar feit | recidive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi je réitère ces questions :

Daarom herhaal ik deze vragen :


C'est pourquoi je réitère mes questions.

Vandaar dat ik mijn vragen hier opnieuw stel.


Le problème des viols n'a rien perdu de son actualité, c'est pourquoi je réitère mes questions.

De problematiek van verkrachtingen blijft actueel, daarom herhaal ik mijn vragen.


C’est pourquoi je réitère, Monsieur le Commissaire, l’importance de votre communication sur la mise en œuvre des ressources propres.

Daarom, commissaris, herhaal ik het belang van uw mededeling over de inzet van eigen middelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je réitère l’importance et l’urgence qu’il y a à assouplir, simplifier et adapter le FSE - tout comme les autres Fonds structurels - afin de répondre plus efficacement à la nouvelle réalité européenne et aux nouveaux problèmes sociaux.

Ik wil daarom opnieuw erop wijzen dat het belangrijk en dringend noodzakelijk is dat het ESF flexibeler en eenvoudiger wordt en dat het zich beter kan aanpassen, net als de andere structuurfondsen, om een doeltreffender respons mogelijk te maken op de nieuwe Europese realiteit en de nieuwe maatschappelijke problemen.


C'est pourquoi je réitère à l'honorable ministre les questions posées dans mes demandes d'explications nº 3-1507 (Annales nº 3-157, p. 50).

Daarom herhaal ik dezelfde vragen aan de geachte minister die ik reeds in mijn vraag om uitleg nr. 3-1507 (Handelingen nr. 3-157, blz. 50) heb gesteld.


C’est pourquoi je réitère mes remerciements à M De Sarnez et je félicite la commission pour ce rapport.

Daarom wil ik mevrouw Sarnez nogmaals danken en tevens de commissie feliciteren met dit verslag.


J’ai la ferme conviction que c'est en ouvrant des voies démocratiques à des pays placés sous des régimes oppressifs que les Européens pourront leur venir en aide. C'est aussi avec cette ferme conviction que j'ai parlé - et parlerai encore - de l'importance et de l'utilité des contacts entre les peuples, de l'utilité d'un soutien aux entreprises, de l'utilité - malgré les difficultés importantes et le très regrettable non-respect des minorités que nous condamnons - de maintenir un engagement, afin d'augmenter les chances du peuple bélarussien d'aller vers un monde libre et d'intensifier ses liens avec l'Union. C'est pourquoi je réitère mon appel à mainten ...[+++]

Ik ben er vast van overtuigd dat wij, Europeanen, door het openstellen van de democratische kanalen voor landen met onderdrukkende regimes, deze landen vooruit kunnen helpen, en daarom heb ik er eerder op gewezen – en dat doe ik nu weer – dat het belangrijk en nuttig is interpersoonlijke contacten te ontwikkelen, ondernemingen te ondersteunen en de betrekkingen in stand te houden, ondanks de grote moeilijkheden, ondanks het zeer betreurenswaardige gebrek aan respect voor minderheden, wat we veroordelen. Daarbij moeten wij echter tegelijkertijd voor het Wit-Russische volk de weg openen naar de vrije wereld, want dit volk moet zich verbond ...[+++]


Je suis ravie que le rapport inspire la recommandation de la Commission. C’est pourquoi je réitère mes félicitations au rapporteur.

Ik ben verheugd over het feit dat het verslag meer invulling geeft aan de aanbeveling van de Commissie, waarvoor ik de rapporteur nogmaals mijn gelukwensen wil uitspreken.


C'est pourquoi je réitère ma proposition faite précédemment aux commissions de la Justice d'inviter les responsables du siège - assemblée permanente et bureau permanent - afin qu'ils puissent vous informer de façon adéquate.

Daarom heb ik mijn vroeger voorstel aan de commissie voor de Justitie hernomen, namelijk de verantwoordelijken van de zetel, de permanente vergadering en het permanent bureau uit te nodigen zodat ze de commissieleden op een adequate manier kunnen informeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je réitère ->

Date index: 2024-03-15
w