Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'exportation malgré un refus antérieur

Vertaling van "pourquoi j’ai malgré " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
autorisation d'exportation malgré un refus antérieur | possibilité pour un concurrent d'exploiter à son profit un refus d'autorisation

undercut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est pourquoi j’approuve, malgré quelques réserve, les objectifs de la présente proposition qui vise à améliorer la situation juridique existante sous les aspects suivants: i) amélioration des conditions auxquelles la décision de protection européenne peut être évitée; ii) continuité de la défense juridique; iii) réduction des motifs de non-reconnaissance ou de rejet de la décision de protection européenne; iv) instauration d’un délai d’émission de 20 jours pour la décision

É por isso que concordo, apesar de algumas divergências, com os objectivos da presente proposta, que pretendem melhorar o actual quadro legal nos seguinte aspectos: (i) a melhoria das condições nas quais se fundamenta a revogação da decisão europeia de protecção; (ii) a continuidade na defesa legal; (iii) a redução dos motivos de não reconhecimento ou rejeição da decisão europeia de protecção; (iv) os prazos para a eficácia da decisão; e (v) a especificação na situação de deslocação da vítima.


C'est pourquoi, malgré ses imperfections, l'Union européenne peut être, et d'ailleurs est déjà, une puissante source d'inspiration pour tant d'autres à travers le monde.

We kunnen daarom zeggen dat de Europese Unie, ondanks al haar onvolkomenheden, een krachtige inspiratiebron kan zijn, en ook is, voor velen overal ter wereld.


C’est pourquoi j’ai malgré tout choisi de voter en faveur de ce rapport.

Ik heb daarom besloten om ondanks alles voor dit verslag te stemmen.


C’est pourquoi j’ai malgré tout choisi de voter en faveur de ce rapport.

Ik heb daarom besloten om ondanks alles voor dit verslag te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous avons malgré tout choisi de voter le rapport.

We hebben daarom besloten ondanks alles toch vóór dit verslag te stemmen.


Pourquoi soutenons-nous malgré tout ce rapport?

Waarom steunen wij nu echter uw verslag?


C'est pourquoi, malgré le rejet de la précédente proposition par le Parlement européen en juillet 2001, la Commission est restée convaincue de la nécessité d'une directive européenne pour les OPA et a tout mis en œuvre pour présenter le plus vite possible une nouvelle proposition susceptible de recevoir l'aval du Conseil et du Parlement.

Daarom blijft de Commissie erbij, ondanks het feit dat het vorige voorstel in juli 2001 door het Europees Parlement werd verworpen, dat een Europese richtlijn betreffende het openbaar overnamebod onontbeerlijk is. Zij heeft dan ook alles in het werk gesteld om zo spoedig mogelijk met een nieuw voorstel te komen dat een goede kans maakt om zowel door de Raad als het Parlement te worden aangenomen.


c) Il y a lieu de veiller particulièrement aux données manquantes et de justifier pourquoi on peut soutenir que l'existence d'un niveau de sécurité acceptable est établie malgré l'absence de certaines études.

c) Bijzondere aandacht moet worden besteed aan eventuele ontbrekende informatie en indien wordt gesteld dat een aanvaardbaar veiligheidsniveau ondanks het ontbreken van bepaalde onderzoekresultaten kan worden aangetoond, moet hiervan een motivering worden gegeven.


c) Il y a lieu de veiller particulièrement aux données manquantes et de justifier pourquoi on peut soutenir que l'efficacité du produit est établie malgré l'absence de certaines études.

c) Bijzondere aandacht moet worden besteed aan eventuele ontbrekende informatie en indien wordt gesteld dat de werkzaamheid ondanks het ontbreken van bepaalde onderzoekresultaten kan worden aangetoond, moet hiervan een motivering worden gegeven.


De plus, M. Papoutsis explique pourquoi, à son avis, ce problème a une dimension européenne: "malgré le fait que les résultats de l'exclusion sont ressentis au niveau local, ses causes sont fréquemment de caractère national, sinon international.

Verder legde de heer Papoutsis uit waarom dit probleem volgens hem een Europese dimensie heeft: "Hoewel de gevolgen van uitsluiting op lokaal niveau worden gevoeld, zijn de oorzaken vaak van nationale, zo niet internationale aard.




Anderen hebben gezocht naar : pourquoi j’ai malgré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi j’ai malgré ->

Date index: 2021-08-27
w