Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est la Chambre qui souligne
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple

Vertaling van "pourquoi j’ai souligné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi, dans une deuxième question écrite n° 41 du 24 septembre 2015 (Bulletin des questions et réponses écrites, Chambre, 2014-2015, n° 48, p. 403), j'ai clarifié la formulation de mes questions restées sans réponse, en soulignant que je souhaitais recevoir les informations par dossier, ventilées par pays de destination.

Daarom heb ik mijn vragen die onbeantwoord bleven duidelijker geformuleerd in een tweede schriftelijke vraag nr. 41 ingediend op 24 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 48, blz. 403) en benadrukt dat ik deze informatie per dossier wilde krijgen, gerangschikt naar land van bestemming.


C'est pourquoi - j'avais tenu à le souligner à la tribune de notre Assemblée - j'ai considéré plus intéressant, parce que plus volontariste, l'entretien publié par La Libre Belgique (21 janvier 2012) dans lequel vous définissez l'approche qui sera la vôtre.

Het interview dat ik in La Libre Belgique van 21 januari 2012 las vond ik interessanter, want daarin stelt u zich voluntaristisch op en zet u uiteen welke benadering u in dit verband wenst te volgen.


C'est pourquoi le rapporteur souligne l'importance de la gestion du risque, qui consiste à assurer la mise en libre pratique immédiate des envois présentant un faible risque, afin que les autorités douanières puissent consacrer leur temps et leurs efforts aux cas plus complexes impliquant des marchandises à haut risque.

Vandaar dat de rapporteur nadrukkelijk wil wijzen op het belang van het gevoerde risicomanagement: er moet voor worden gezorgd dat zendingen met een laag risico onmiddellijk kunnen worden vrijgegeven en dat de douaneautoriteiten hun tijd en aandacht vooral kunnen concentreren op de gecompliceerdere gevallen waarbij hoogrisicogoederen zijn betrokken.


C’est pourquoi j’ai souligné la nécessité de se diriger progressivement vers un institut européen de formation pour les magistrats et les avocats, qui serait bien structuré et disposerait de ressources adéquates. J’ai cependant rappelé la nécessité d’éviter les duplications inutiles avec les infrastructures existantes et souligné le rôle essentiel des écoles nationales.

Daarom is het volgens mij noodzakelijk om een Europees opleidingsinstituut voor rechters en advocaten op te zetten met een stevige en adequate structuur en voldoende middelen, waarbij ik echter tevens eraan wil herinneren dat het noodzakelijk is om het nodeloos dupliceren van bestaande instellingen te voorkomen en de nationale scholen een belangrijke rol te laten spelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi votre rapporteure souligne que cette situation devra être dûment prise en compte lors de la révision du cadre financier pluriannuel 2007-2013.

Daarom wil uw rapporteur voor advies nadrukkelijk onderstrepen dat met deze realiteit rekening moet worden gehouden bij de herziening van het meerjarig financieel kader 2007-2013.


C’est pourquoi votre rapporteur souligne que la proposition de la Commission d’accorder aux États membres le droit de refuser l’accès à des documents (article 5) au titre de leur législation nationale est contraire à la jurisprudence de la Cour de justice européenne et ne peut être acceptée.

Daarom wijst uw rapporteur erop dat het voorstel van de Commissie om lidstaten het recht te geven toegang tot documenten te weigeren (artikel 5) op grond van hun eigen wetgeving, in strijd is met de jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie en dus onaanvaardbaar is.


C’est pourquoi la Commission souligne, dans son plan d’action, que les États membres et les autres parties prenantes doivent prendre les rênes de l’action dans certains domaines prioritaires spécifiques et piloter des projets phares, par exemple la mise en place de structures intégrées de gouvernance maritime conformément à l’approche intégrée de la politique maritime.

In haar actieplan dringt de Commissie er daarom op aan dat lidstaten en andere belanghebbenden als projectleiders de verantwoordelijkheid nemen voor specifieke prioritaire gebieden en speerpuntprojecten, door bijvoorbeeld geïntegreerde maritieme bestuursstructuren te ontwikkelen in overeenstemming met de geïntegreerde benadering van het maritiem beleid;


C'est pourquoi le HCR souligne la nécessité d'approches harmonisées et d'une aide en faveur de l'enregistrement des réfugiés et des demandeurs d'asile et de la constatation écrite et détaillée de leur demande, et ce, de manière complète et systématique, ainsi que de normes sur l'échange d'informations et de mesures incitant les demandeurs d'asile et les réfugiés à conserver leurs documents de voyage et/ou d'identité et les États à fournir ce type de documents.

Daarom wijst de UNHCR erop dat een uitgebreide en systematische registratie van en dossiervorming over vluchtelingen en asielzoekers geharmoniseerd moet worden aangepakt en moet worden bevorderd. In dit verband wordt ook gedacht aan normen voor de uitwisseling van informatie, moeten asielzoekers en vluchtelingen worden aangespoord om reis- en identiteitsdocumenten bij zich te dragen, en moeten landen worden aangespoord om deze documenten af te geven.


C'est pourquoi la commission souligne d'une part l'approbation des mesures prises dans ce sens dans le cadre du budget 2003 et souhaite d'autre part la poursuite de leur développement dans le cadre des prochaines consultations sur le budget 2004.

De commissie wijst derhalve enerzijds op de instemming met de in de begroting 2003 voor deze gebieden getroffen maatregelen en wenst anderzijds een consequente voortzetting daarvan in het kader van het aanstaande overleg over de begroting van 2004.


C'est pourquoi il importe de souligner que l'immigration ne peut aider à améliorer la durabilité des systèmes de pensions que si elle ralentit la tendance d'un recul de l'emploi après 2010.

Er moet derhalve op worden gewezen dat immigratie alleen zou kunnen bijdragen tot een houdbaar pensioenstelsel voor zover daardoor de vermindering van het werkgelegenheidsvolume na 2010 wordt afgeremd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi j’ai souligné ->

Date index: 2021-10-09
w