Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi j’encourage vivement » (Français → Néerlandais) :

C’est pourquoi j’encourage vivement la Commission à établir un plan d’urgence envisageant aussi la façon de faire face au pire des scénarios, dans lequel un nombre massif d’immigrants déciderait de se diriger vers les pays du nord de l’Europe.

Ik dring er daarom bij de Commissie op aan om een noodplan op te stellen waarin tevens rekening wordt gehouden met het ergste scenario, namelijk dat een massale hoeveelheid immigranten besluit om noordwaarts naar de kusten van Europa te trekken.


C’est pourquoi j’encourage vivement les autorités administratives des États membres et la Commission européenne à coopérer étroitement afin d’éviter les conséquences négatives que peut avoir la fraude fiscale sur les budgets nationaux ainsi que sur la concurrence.

Daarom dring ik aan op nauwe samenwerking tussen administratieve autoriteiten in de lidstaten en de Europese Commissie om te voorkomen dat belastingfraude schadelijke gevolgen heeft voor nationale begrotingen en voor de concurrentie.


C’est pourquoi elle encourage vivement la Grèce à tirer pleinement parti des fonds structurels pour soutenir l’élaboration des politiques de santé et de sécurité sociale.

Om deze reden moedigt de Commissie Griekenland met kracht aan om volledig gebruik te maken van de structuurfondsen om de ontwikkeling van het beleid inzake volksgezondheid en sociaal welzijn te ondersteunen.


Cette réalité peut faire du développement local mené par les acteurs locaux un "guichet unique" pour les bénéficiaires locaux et c'est pourquoi il convient de l'encourager vivement.

CLLD kan hierdoor als een "one-stop-shop" voor lokale begunstigden fungeren, en moet dan ook sterk worden aangemoedigd.


La coopération ne peut toutefois se baser que sur la réciprocité. C’est pourquoi j’encourage vivement le Président de la Commission, M. Barroso, à agir sur la base du mandat qui lui a été confié et à lancer un dialogue avec l’Église catholique pour protéger l’Europe laïque et les valeurs européennes.

Samenwerking is echter alleen mogelijk op basis van wederkerigheid en om die reden verzoeken wij de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, te handelen op basis van het mandaat dat hem is verleend en een dialoog met de katholieke kerk op gang te brengen teneinde het seculiere Europa en de Europese waarden te beschermen.


Je voudrais encourager vivement la Commission à en prendre note, parce que si nous commençons les débats sur ce sujet l’année prochaine, il est, à mon avis, important que nous sachions pourquoi nous donnons ces allocations supplémentaires.

Ik zou dat warm in de belangstelling van de Commissie willen aanbevelen, want als wij volgend jaar de discussies daarover beginnen, dan denk ik dat het belangrijk is dat wij weten waarom wij die inkomenstoeslagen geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi j’encourage vivement ->

Date index: 2024-05-21
w