Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi le projet actuel reste-t-il muet quant » (Français → Néerlandais) :

Enfin, puisque le problème semble également se poser en termes de bilinguisme (Pasin., 1991, 2768) pourquoi le projet actuel reste-t-il muet quant à cette condition ?

En aangezien het probleem er ten slotte ook een is van tweetaligheid (Pasin., 1991, 2768), waarom zwijgt voorliggend ontwerp dan in alle talen over die voorwaarde ?


Enfin, puisque le problème semble également se poser en termes de bilinguisme (Pasin., 1991, 2768) pourquoi le projet actuel reste-t-il muet quant à cette condition ?

En aangezien het probleem er ten slotte ook een is van tweetaligheid (Pasin., 1991, 2768), waarom zwijgt voorliggend ontwerp dan in alle talen over die voorwaarde ?


Le projet en discussion reste muet quant aux moyens financiers dont l'institut pourra disposer pour son propre fonctionnement et pour le soutien aux associations, projets et initiatives.

Het voorliggende ontwerp geeft geen uitsluitsel omtrent de financiële middelen waarover het instituut zal kunnen beschikken voor haar eigen werking en voor de ondersteuning van de verenigingen, projecten en initiatieven.


Le projet en discussion reste muet quant aux moyens financiers dont l'institut pourra disposer pour son propre fonctionnement et pour le soutien aux associations, projets et initiatives.

Het voorliggende ontwerp geeft geen uitsluitsel omtrent de financiële middelen waarover het instituut zal kunnen beschikken voor haar eigen werking en voor de ondersteuning van de verenigingen, projecten en initiatieven.


2.2. L'avant-projet reste également muet quant à la possibilité pour le plaignant et son avocat de prendre connaissance des documents communiqués par les services de renseignement au Collège juridictionnel en application de l'article 43/6, alinéas 1 à 3, en projet.

2.2. In het voorontwerp wordt evenmin iets gezegd in verband met de mogelijkheid voor de klager en diens advocaat om kennis te nemen van de door de inlichtingendiensten, met toepassing van het ontworpen artikel 43/6, eerste tot derde lid, aan het rechtsprekend college toegezonden documenten.


La section de législation observe à cet égard que le défaut d'un inventaire des pièces numérotées qui doit être joint à un recours en annulation donne lieu à l'application de l'article 3bis du règlement général de procédure, alors que l'arrêté en projet reste muet quant aux conséquences éventuelles liées au défaut d'inventaire devant être joint à la requête séparée contenant une demande d'indemnité réparatrice.

In dat verband merkt de afdeling Wetgeving op dat de ontstentenis van een inventaris van de genummerde stukken die bij een verzoekschrift tot nietigverklaring moet worden gevoegd, de toepassing van artikel 3bis van de algemene procedureregeling meebrengt, terwijl het ontworpen besluit niets zegt over de eventuele gevolgen van het ontbreken van de inventaris die bij het afzonderlijk verzoekschrift inzake een verzoek om schadevergoeding tot herstel moet worden gevoegd.


Quant à l'adoption de l'article 20sexies en cause, elle a été commentée comme suit dans les travaux préparatoires de la loi : « L'article 20sexies, § 1 , alinéa 2, souligne que le comportement d'un candidat à un moment donné est apprécié non seulement en fonction de l'emploi pour lequel il est formé mais aussi de l'état d'avancement de la formation. Par exemple un manque d'esprit d'initiative pèsera plus lourd dans l'appréciation d'un candidat officier lors de sa quatrième ...[+++]

De aanneming van het in het geding zijnde artikel 20sexies is in de parlementaire voorbereiding van de wet als volgt becommentarieerd : « Artikel 20sexies, § 1, tweede lid, benadrukt dat het gedrag van een kandidaat op een zeker moment niet alleen in functie van het ambt waarvoor hij gevormd wordt, beoordeeld wordt maar ook van de vordering van de vorming. Een gebrek aan initiatief zal bijvoorbeeld zwaarder wegen op de beoordeling van een kandidaat-officier tijdens het vierde vormingsjaar als tijdens de militaire initiatiefase. Teneinde rekening te houden met het advies van de Raad van State, is artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 d ...[+++]


Les travaux préparatoires relatifs à l'article 21, 3°, attaqué expliquent : « La partie requérante soumet un mémoire de synthèse dans les quinze jours. Etant donné que cette pièce contient les moyens initialement invoqués que la partie requérante souhaite retenir après lecture de la défense, ainsi que sa réaction à la note d'observation, cette pièce sert de base au Conseil pour prendre une décision. Si la partie requérante ne dépose pas de mémoire de synthèse dans le délai imparti de quinze jours, elle est censée ne plus avoir intérêt ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang meer ...[+++]


La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, ...[+++]


- CPAS: comptes des résultats et bilan; pour 2008, actuellement 75% introduits et d'ici avril probablement entre 85%-90%. b) Pour la Wallonie: - Communes: comptes et bilan 2003-2006 actif et passif disponibles uniquement sur papier et transmis à la BNB du reste, encore rien mais un projet informatique serait en cours de réalisation devant permettre la mise à disposition des comptes 2008 d'ici début 2010, mais jusqu'à présent, nous avons obtenu aucune info suppl ...[+++]

- OCMW's : resultatenrekeningen en balans; 2008 momenteel 75% ingediend en tegen april waarschijnlijk tussen de 85%-90%. b) Voor Wallonië: - Gemeenten: rekeningen en balans 2003-2006 activa en passiva beschikbaar enkel op papier en overgemaakt NBB voor het overige nog niets maar er zou een informaticaproject in uitvoering zijn waarbij de rekeningen 2008 beschikbaar zouden moeten zijn tegen begin 2010 maar tot hiertoe geen bijkomende info over vooruitgang bekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi le projet actuel reste-t-il muet quant ->

Date index: 2021-12-18
w