Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi les mesures annoncées ne prévoient-elles » (Français → Néerlandais) :

4. a) Pourquoi les mesures annoncées ne prévoient-elles pas l'exclusion des personnes qui utilisent des sociétés de management? b) Des chefs d'entreprise, managers et autres peuvent-ils par conséquent accorder des prêts à leur propre société?

4. a) Waarom wordt er hier ook geen verwijzing gemaakt naar de uitsluiting van het begrip van personen die gebruik maken managementvennootschapen? b) Kunnen er hier dan ook leningen worden verstrekt door bedrijfsleiders, managers en dergelijke, voor hun eigen vennootschap?


1. a) Pourriez-vous fournir un aperçu détaillé et actualisé des combattants partis en Syrie et revenus en Belgique (identité, nationalité, âge, profil, etc.)? b) Pourquoi les mesures adéquates n'ont-elles pas été prises, lors du départ de ces djihadistes pour la Syrie ou l'Irak en vue de rejoindre Daech, pour déchoir ces personnes de la nationalité belge sur la base de la législation actuelle relative à la participation aux activités armées de troupes étrangères? c) Pourquoi n'a-t-on pris aucune mesure visant à interdire à ces combattants l'accès au terri ...[+++]

1. a) Kan u een gedetailleerd en volledig actueel overzicht geven van de vertrokken en teruggekeerde Syrië-strijders (identiteit, nationaliteit, leeftijd, profiel, enz.)? b) Waarom werden na het vertrek van deze jihadmilitanten naar Syrië of Irak om aan te sluiten bij IS geen passende maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat deze personen de nationaliteit van ons land werd afgenomen op basis van de bestaande wetgeving omtrent deelname van gewapende activiteiten aan een buitenlandse strijdmacht? c) Waarom werden geen maatregelen genomen om deze terugkerende Syrië strijders tot ons land te weigeren? d) Welke maatregelen werden getroffen om ervoor te zorgen dat de terugkerende Syriëstrijders vervolgd werden en strafrechtelijk werden veroord ...[+++]


1. a) Où en est la mise en oeuvre de cette mesure? b) Le délai de réservation pour les liaisons entre ces 18 gares a-t-il été ramené à trois heures? c) Dans l'affirmative, depuis quand cette mesure est-elle d'application? d) Combien de personnes y ont déjà eu recours? e) Dans quelles gares les usagers y ont-ils principalement recours? f) Dans la négative, pourquoi cette mesure n'est-elle pas encore entrée en vigueur? g) Quand le sera-t-elle?

1. a) Wat is de stand van zaken? b) Is de reservatietijd voor die verbindingen tussen de 18 gekozen stations ondertussen gereduceerd tot drie uur? c) Zo ja, sinds wanneer is deze maatregel in werking? d) Hoeveel personen maakten hier reeds gebruik van? e) En in welke stations wordt hier voornamelijk gebruik van gemaakt? f) Zo nee, waarom is dit nog niet in werking getreden? g) Wat is de timing?


1. Pourquoi le mois de janvier 2016 n'est-il pas pris en compte et pourquoi la mesure ne s'applique-t-elle qu'à partir du mois de février?

1. Waarom wordt januari 2016 niet in rekening genomen en wordt de maatregel pas vanaf februari toegepast?


3. a) Pouvez-vous préciser pourquoi les mesures envisagées omettent de mentionner la notion de micro-entreprise? b) Si tel avait été le cas, le montant de base de l'exonération fiscale aurait-il été supérieur? c) L'extension des mesures aux micro-entreprises sera-t-elle ou pourrait-elle être envisagée à l'avenir ?

3. a) Kan u zeggen waarom er in dit onderdeel geen verwijzing wordt gemaakt naar het begrip microvennootschap? b) Indien er wel een verwijzing zou gemaakt zijn, zou in dat geval het basisbedrag van de vrijstelling hoger hebben gelegen? c) Kan of zou dit nog worden voorzien in de toekomst?


Par ailleurs, la Commission s'engage à donner suite, de manière rapide et complète, i) à son plan d'action visant à renforcer la lutte contre la fraude et l'évasion fiscales, notamment en vue de la révision des directives mentionnées dans le plan d'action, ainsi que ii) aux mesures et propositions qu'elle a annoncées dans le paquet de mesures de 2012 dans le domaine de l'emploi et de la politique sociale.

Voorts zegt de Commissie toe op snelle en omvattende wijze een follow-up te zullen geven: i) aan haar actieplan om de strijd tegen belastingfraude en belastingontwijking te versterken, met name met het oog op de herziening van de in het actieplan bepaalde richtsnoeren; ii) aan de maatregelen en voorstellen die zij betreffende haar pakket van 2012 voor het werkgelegenheids- en sociaal beleid heeft aangekondigd.


La Pologne a également été invitée à mettre rigoureusement en œuvre les mesures qu’elle avait déjà annoncées et adoptées et à les compléter par des mesures supplémentaires, afin de parvenir à une correction durable de son déficit excessif en 2015 au plus tard.

Polen kreeg ook de aanbeveling om de maatregelen die het al had aangekondigd en aangenomen, strikt uit te voeren en aan te vullen met maatregelen voor een duurzame correctie van het buitensporige tekort in 2015.


Elle a pris acte avec satisfaction des mesures annoncées récemment, qui visent à régler les différends en matière d'échanges commerciaux et d'investissement, ainsi que des récentes réductions des droits applicables à de nombreux produits.

Met tevredenheid nam de EU nota van recentelijk aangekondigde maatregelen om geschillen over handel en investeringen op te lossen, alsmede van recente tariefverlagingen voor vele producten.


En effet les directives sont complexes car elles prévoient une obligation générale d'indiquer le prix à l'unité de mesure pour les produits préemballés en quantités préétablies, mais elles prévoient également des exemptions parfois obligatoires, parfois facultatives, pour des gammes de produits prédéterminées.

De richtlijnen zijn inderdaad ingewikkeld daar zij een algemene verplichting instellen voor de prijsaanduiding per meeteenheid voor in vooraf bepaalde hoeveelheden voorverpakte produkten, maar ook, al dan niet verplichte, vrijstellingen bevatten voor vooraf bepaalde produktreeksen.


M. Fischler a poursuivi en déclarant qu'il était difficile de comprendre pourquoi le Bundesrat n'était pas satisfait de ces mesures, étant donné qu'elles avaient été approuvées à l'unanimité par le Comité scientifique le 3 novembre de l'année dernière et qu'elles ne sont contestées par aucune autre autorité à l'intérieur de l'UE.

Het is volgens hem moeilijk te begrijpen waarom de Bundesrat niet tevreden is met deze maatregelen, aangezien die op 3 november van vorig jaar unaniem zijn goedgekeurd door het Wetenschappelijk Comité en door geen enkele andere autoriteit in de EU worden aangevochten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi les mesures annoncées ne prévoient-elles ->

Date index: 2021-01-24
w