Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appelant
Auteur du recours
Demandeur
Etat requérant
Juge requérant
Partie appelante
Requérant
Réplique du requérant
Réponse

Vertaling van "pourquoi les requérants " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


appelant | auteur du recours | partie appelante | requérant

appellant | persoon die in hoger beroep gaat


réplique du requérant | réponse

repliek van de verzoeker






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que les requérants estiment que le Gouvernement n'a pas examiné quelles seraient les modifications de ces sentiers le moins attentatoires pour les harenois et l'environnement; Que l'arrêté attaqué n'expliquerait par ailleurs pas pourquoi la rénovation des prisons existantes n'a pas été privilégiée, ni pourquoi le site du Keelbeek a été privilégié;

Overwegende dat verzoekers van mening zijn dat de Regering niet nagegaan is welke wijzigingen aan deze wegen de minste nadelen opleveren voor de inwoners van Haren en voor het milieu; Dat de betwiste akte overigens niet zou verklaren waarom de renovatie van de bestaande gevangenissen niet de voorkeur kreeg, en evenmin waarom de Keelbeeksite gekozen werd;


Un membre demande pourquoi le requérant doit saisir la chambre des mises en accusation.

Een lid vraagt waarom de verzoeker de kamer van inbeschuldigingstelling moet adiëren.


C'est pourquoi le requérant (un sunnite) estimait que son droit à la liberté religieuse avait été violé, mais aussi que « das Schächtverbot wirke sich für den Beschwerdeführer faktisch als Berufsverbot und damit als objektive Berufswahlbeschränkung aus».

De indiener (een soenniet) was daarom van mening dat zijn recht op religieuze vrijheid geschonden was, maar tevens : « das Schächtverbot wirke sich für den Beschwerdeführer faktisch als Berufsverbot und damit als objektive Berufswahlbeschränkung aus».


C'est pourquoi le requérant (un sunnite) estimait que son droit à la liberté religieuse avait été violé, mais aussi que « das Schächtverbot wirke sich für den Beschwerdeführer faktisch als Berufsverbot und damit als objektive Berufswahlbeschränkung aus».

De indiener (een soenniet) was daarom van mening dat zijn recht op religieuze vrijheid geschonden was, maar tevens : « das Schächtverbot wirke sich für den Beschwerdeführer faktisch als Berufsverbot und damit als objektive Berufswahlbeschränkung aus».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un membre demande pourquoi le requérant doit saisir la chambre des mises en accusation.

Een lid vraagt waarom de verzoeker de kamer van inbeschuldigingstelling moet adiëren.


C’est pourquoi, une collaboration requérant l'expérience et le savoir-faire de l’administration et du partenaire privé a été mise en place.

Daarom werd gekozen voor een samenwerking waarbij zowel de overheid als de privé-partner hun expertise inbrengen.


Les rames ayant une durée de vie pouvant aller jusqu'à 50 ans, pourquoi n'opte-t-on pas, à l'instar de Stadler et des CFF, pour une accessibilité des rames davantage tournée vers l'avenir ne requérant pas l'intervention de personnel supplémentaire?

Gezien treinstellen een looptijd hebben die tot wel 50 jaar kan gaan, waarom opteert men dan niet voor een meer vooruitstrevende manier van toegankelijkheid van de treinstellen zoals Stadler en SBB, waarbij geen assistentie meer nodig is van extra personeel?


Un commissaire se demande pourquoi le président peut ordonner, à la demande du requérant ou d'office, que la confirmation d'une suspension qui a été prononcée par une chambre à juge unique, soit confirmée par une chambre de trois membres.

Een lid vraagt zich af waarom, in geval van bevestiging van een schorsing uitgesproken door een kamer met eenstaatsraad, dit door drie rechters bevestigd moet worden. Ofwel gebeurt dit op vraag van de verzoeker, ofwel ambtshalve door de voorzitter.


La Commission pourrait-elle indiquer pourquoi cette décision n'a pas fait l'objet d'un recours et pourquoi les requérants qui ont obtenu gain de cause n'ont toujours pas reçu, près de deux ans après l'arrêt du Tribunal, de réponse de la Commission précisant comment elle entend se conformer audit arrêt?

Kan de Commissie aangeven waarom tegen dit besluit geen bezwaar is aangetekend en waarom de succesvolle aanvragers bijna twee jaar later nog altijd wachten op een antwoord van de Commissie over hoe zij zich aan de uitspraak van het Gerecht gaat houden?


La Commission pourrait-elle indiquer pourquoi cette décision n'a pas fait l'objet d'un recours et pourquoi les requérants qui ont obtenu gain de cause n'ont toujours pas reçu, près de deux ans après l'arrêt du Tribunal, de réponse de la Commission précisant comment elle entend se conformer audit arrêt?

Kan de Commissie aangeven waarom tegen dit besluit geen bezwaar is aangetekend en waarom de succesvolle aanvragers bijna twee jaar later nog altijd wachten op een antwoord van de Commissie over hoe zij zich aan de uitspraak van het Gerecht gaat houden?




Anderen hebben gezocht naar : etat requérant     appelant     auteur du recours     demandeur     juge requérant     partie appelante     requérant     réplique du requérant     réponse     pourquoi les requérants     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi les requérants ->

Date index: 2024-01-24
w