Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi ne disons-nous jamais rien » (Français → Néerlandais) :

Pourquoi ne disons-nous jamais rien pour les encourager?

Waarom spreken we hun nooit moed in?


À ce sujet, on peut lire à la page 30 du rapport: « Les services de renseignement se posent toutefois en commun la question de savoir pourquoi leurs propres canaux d'information n'ont jamais rien donné.

Bladzijde 25 van het verslag vermeldt hierover het volgende : « Wel gemeen aan de inlichtingendiensten is de eventuele vraag naar de reden waarom de eigen informatieposities (aanhoudend) niets opleverden.


À ce sujet, on peut lire à la page 30 du rapport: « Les services de renseignement se posent toutefois en commun la question de savoir pourquoi leurs propres canaux d'information n'ont jamais rien donné.

Bladzijde 25 van het verslag vermeldt hierover het volgende : « Wel gemeen aan de inlichtingendiensten is de eventuele vraag naar de reden waarom de eigen informatieposities (aanhoudend) niets opleverden.


Pourquoi ne disons-nous rien pour condamner la torture psychologique brutale et l’assaut mené contre les 3 400 opposants iraniens du camp Ashraf?

Waarom spreken we niet onze afkeuring uit over de wrede psychologische marteling en omsingeling van 3 400 Iraniërs in het kamp Asjraf?


C’est pourquoi nous disons que l’Union européenne, n’est peut-être pas la réponse à tous nos problèmes, mais que sans l’Union européenne nous ne pourrons surmonter aucun des défis majeurs auxquels nous sommes confrontés. Voilà pourquoi nous disons que l’objectif est toujours le bon!

Het grootste gevaar waaraan wij nu het hoofd moeten bieden is dat we de oriëntatie kwijtraken. Daarom zeggen wij: de Europese Unie kan weliswaar niet alle problemen oplossen, maar zonder de Europese Unie zullen we tegen geen enkele grote uitdaging opgewassen zijn. Daarom zeggen wij: het doel blijft juist!


C’est pourquoi nous disons que l’Union européenne, n’est peut-être pas la réponse à tous nos problèmes, mais que sans l’Union européenne nous ne pourrons surmonter aucun des défis majeurs auxquels nous sommes confrontés. Voilà pourquoi nous disons que l’objectif est toujours le bon!

Het grootste gevaar waaraan wij nu het hoofd moeten bieden is dat we de oriëntatie kwijtraken. Daarom zeggen wij: de Europese Unie kan weliswaar niet alle problemen oplossen, maar zonder de Europese Unie zullen we tegen geen enkele grote uitdaging opgewassen zijn. Daarom zeggen wij: het doel blijft juist!


Cela ne veut pas dire contourner les obstacles, mais si nous sommes sérieux lorsque nous disons «plus jamais» aux atrocités de l’Holocauste, nous devons, en tant qu’hommes et femmes politiques, nous prononcer en faveur de politiques antidiscrimination fermes et lutter contre le racisme, l’antisémitisme, la xénophobie et la haine religieuse, au lieu d’accepter que nos politiques cèdent à ces phénomènes.

Dit betekent niet dat zij de problemen moeten omzeilen, maar als we in alle ernst over de gruwelen van de holocaust willen zeggen “dit nooit meer”, dan moeten we ons als politici hard maken voor krachtig antidiscriminatiebeleid en een harde aanpak van racisme, antisemitisme, vreemdelingenhaat en haat op grond van geloof, in plaats van ons beleid hiervoor te laten buigen.


C'est pourquoi nous disons en conclusion que beaucoup a été fait sur le plan de la réforme de l'État.

Wij concluderen dan ook dat er wel degelijk heel wat gebeurde op het terrein van de staatshervorming.


La position que vous prenez, monsieur le ministre, est la meilleure manière d'arriver à ce que l'on ne demande plus jamais rien à la Belgique et qu'au contraire, nous perdions non seulement en influence mais aussi en capacité de soutien du processus de transition.

De houding van de minister zal ervoor zorgen dat er niets meer aan België wordt gevraagd en dat we niet alleen onze invloed verliezen, maar ook ons vermogen om het transitieproces te steunen.


C'est pourquoi nous n'avons jamais souscrit à la norme fétiche de 0,7%.

Een voortzetting ervan lijkt daarom niet meteen het geschikte middel te zijn om de millenniumdoelstellingen in Afrika te bereiken. Dat is de reden waarom wij de fetisj van de 0,7%-norm nooit hebben onderschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi ne disons-nous jamais rien ->

Date index: 2024-10-13
w