Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi nous allons » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi nous allons proposer de changer la règle absurde obligeant les commissaires à renoncer à leurs fonctions s'ils veulent se présenter aux élections européennes.

Daarom zullen wij voorstellen dat Commissarissen niet langer afstand van hun functie hoeven te doen als zij zich kandidaat willen stellen voor de Europese verkiezingen. Dat is een absurde regel.


C'est pourquoi nous allons résorber le déficit prévu pour l'année 2008, lequel devrait osciller entre 0,4 et 0,7% du PIB.

Daarom zal het voor 2008 voorspelde tekort dat ergens ligt tussen de 0,4 en 0,7% van het BBP worden weggewerkt.


C’est pourquoi nous allons reprendre également cette question dans la Note-cadre de Sécurité intégrale.

Daarom zullen we dit ook opnemen binnen de Kadernota Integrale Veiligheid.


C’est pourquoi nous allons non seulement voter pour ce rapport, mais nous allons également donner notre consentement à ce que ces deux pays rejoignent l’espace Schengen.

Daarom zullen wij niet alleen voor het verslag stemmen, maar ook onze goedkeuring hechten aan de toetreding van deze twee landen tot het Schengengebied.


C'est pourquoi, dans le budget 2008, nous allons proposer d'inscrire un montant d'une vingtaine de millions d'euros pour ce qui concerne la coopération déléguée.

Daarom gaan we in de begroting 2008 voorstellen een bedrag van een twintigtal miljoen euro in te schrijven voor de gedelegeerde samenwerking.


C'est pourquoi aussi tous les États fédéraux ont un système bicaméral, et nous, Belges, allons vider le nôtre de tout réel contenu .C'est lamentable.

Daarom hebben alle federale Staten een tweekamerstelsel en wij, Belgen, gaan dat van elke reële inhoud ontdoen .Het is bedroevend.


Nous voulons un équilibre entre les affaires de l’Union et les affaires nationales en Europe, et c’est pourquoi nous allons défendre l’idée de l’État-nation, dans le contexte de l’Union européenne, évidemment.

We willen een evenwicht tussen communautaire en nationale zaken in Europa en daarom zullen we het idee van de nationale staat - uiteraard in de context van de Europese gemeenschap - verdedigen.


– (EN) Monsieur le Président, nous aussi, socialistes et démocrates, nous voulons nous battre pour les citoyens européens et nous voulons lutter contre le terrorisme. C’est pourquoi nous allons recommander, comme mon chef de groupe l’a indiqué, de voter «non» demain, pour que cette Assemblée vote, dans le cadre de la première procédure d’avis conforme instituée par le traité de Lisbonne, contre un mauvais accord pour l’ensemble de ce Parlement.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook wij, van de fractie van Socialisten en Democraten, willen ons inzetten voor de Europese burgers en terrorisme bestrijden, en daarom zullen wij, zoals mijn fractieleider al zei, adviseren om morgen tegen het voorstel te stemmen, zodat we er zeker van zijn dat we in dit Parlement bij de eerste raadplegingsprocedure onder het Verdrag van Lissabon tegen een slechte overeenkomst voor dit hele Parlement stemmen.


C’est pourquoi nous allons poursuivre notre campagne d’identification: en moins de deux mois, nous avons émis près de 50 000 nouveaux papiers gratuitement et nous allons continuer afin d’offrir gratuitement des papiers à un ou deux millions de personnes.

Daarom zullen wij deze identificatiecampagne voortzetten: in minder dan twee maanden tijd hebben we bijna 50 000 nieuwe identiteitsbewijzen gratis kunnen verstrekken, en we zullen hiermee doorgaan tot we zo’n een tot twee miljoen mensen van een gratis identiteitsbewijs hebben voorzien.


C'est pourquoi nous allons résorber le déficit prévu pour l'année 2008, lequel devrait osciller entre 0,4 et 0,7% du PIB.

Daarom zal het voor 2008 voorspelde tekort dat ergens ligt tussen de 0,4 en 0,7% van het BBP worden weggewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous allons ->

Date index: 2024-01-08
w