Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi nous proposons » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi nous proposons de permettre à un plus grand nombre d'entreprises de bénéficier de règles simplifiées en matière de TVA, qui ne sont pour l'instant accessibles qu'aux plus petites d'entre elles.

Daarom stellen wij voor meer ondernemingen in aanmerking te laten komen voor vereenvoudigde btw-regels, waarvan momenteel alleen de kleinste ondernemingen gebruik kunnen maken.


C'est pourquoi nous proposons aujourd'hui un nouveau cadre européen pour le filtrage des investissements.

Daarom stellen wij vandaag een nieuw EU-kader voor de screening van investeringen voor.


C'est pourquoi nous proposons aujourd'hui d'appliquer au blanchiment d'argent des sanctions pénales effectives dans toute l'Union européenne.

Daarom hebben wij vandaag een voorstel gepresenteerd waarmee voor witwassen overal in de EU doeltreffende strafrechtelijke sancties worden toegepast.


C’est pourquoi nous proposons aujourd’hui une combinaison de mesures stratégiques fondée sur les investissements, la responsabilité budgétaire et les réformes structurelles.

Daarom stellen wij vandaag een strategische beleidsmix voor die is gebaseerd op investeringen, structurele hervormingen en begrotingsverantwoordelijkheid.


C'est pourquoi nous proposons un système qui nous apparaît plus équitable et plus rationnel, à savoir que les travailleurs à temps partiel avec maintien de droits bénéficient d'une allocation de garantie de revenu au prorata des jours de chômage.

Daarom wordt met dit wetsvoorstel een regeling in uitzicht gesteld die volgens de indiener billijker en rationeler is, in casu een regeling waarbij deeltijdwerkers met handhaving van hun rechten een inkomensgarantie-uitkering genieten in verhouding tot het aantal werkloosheidsdagen.


C’est pourquoi nous proposons aujourd'hui des orientations spécifiques pour aider les États membres à intensifier et à accélérer leurs efforts: les mesures d’aide aux Roms doivent être locales, les États doivent coopérer et il est urgent d’intervenir pour améliorer la situation des jeunes Roms».

Daarom geven we de lidstaten nu specifieke aanwijzingen om sneller en beter te werk te gaan. Roma moeten vaker op lokaal niveau worden geholpen, landen moeten samenwerken en er moet dringend iets worden gedaan aan de situatie van jonge Roma".


Il ne nous semble pas raisonnable d'axer la responsabilisation vis-à-vis du tabagisme intégralement sur les fumeurs. C'est pourquoi nous proposons, dans un délai de cinq ans, de porter les recettes annuelles de ce fonds à un montant égal à celui des dépenses annuelles de l'assurance maladie qui sont dues au tabagisme.

Het lijkt ons niet redelijk de responsabilisering voor het tabaksgebruik integraal af te wentelen op de tabaksgebruikers; vandaar het voorstel om over een termijn van vijf jaar de jaarlijkse opbrengst in dat fonds te laten oplopen tot een bedrag gelijk aan 25 % van de jaarlijkse uitgaven in de gezondheidszorg die te wijten zijn aan tabaksgebruik.


Mme Máire Geoghegan-Quinn, commissaire européenne chargée de la recherche, de l'innovation et de la science, a déclaré: «La recherche et l'innovation sont essentielles au succès de l'économie circulaire, et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui une approche concertée.

Europees commissaris voor Onderzoek, Innovatie en Wetenschap Máire Geoghegan-Quinn: "Onderzoek en innovatie vormen de sleutel tot het succes van de kringloopeconomie.


C'est pourquoi nous proposons aujourd'hui des règles à l'échelle de l'Union afin de s'attaquer à ce genre d'abus de marché et de combler les éventuelles failles de la réglementation.

Daarom stellen we vandaag regels ter bestrijding van dit soort marktmisbruik voor die in de gehele EU gelden en alle mazen in de regelgeving moeten dichten.


C'est pourquoi nous proposons aujourd'hui des mesures destinées à aider les États membres de l'Union à assumer la responsabilité qui leur incombe d'offrir une protection aux personnes qui en ont besoin.

Daarom stellen wij vandaag maatregelen voor, die de EU-lidstaten helpen bij het nemen van hun verantwoordelijkheid voor het bieden van bescherming aan mensen in nood.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous proposons ->

Date index: 2022-03-21
w