Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi nous voudrions " (Frans → Nederlands) :

Comme nous le savons, tout est dans le détail et c’est pourquoi nous voudrions recevoir une réponse aux questions suivantes, Monsieur le Commissaire: quels sont les sujets précis des négociations en ce qui concerne les appels d’offres publics dans le secteur des services ou en matière de migration professionnelle?

De duivel zit in het detail, dat is bekend. Daarom hebben wij de volgende vraag, mijnheer de commissaris: over welke onderwerpen wordt concreet onderhandeld bij openbare aanbestedingen in de dienstensector, of in verband met de arbeidsmigratie?


C'est pourquoi nous voudrions lancer un appel cordial à la Commission européenne pour qu'elle se montre aussi audacieuse que l'a été la commission parlementaire dans l'identification de nouvelles règles pour rationaliser l'Organisation mondiale du commerce à l'avenir.

Daarom willen we de Commissie oprecht oproepen om net zo doortastend te zijn als de parlementaire commissie is geweest bij het aanwijzen van nieuwe regels om de Wereldhandelsorganisatie te stroomlijnen voor de toekomst.


L’importance du rôle de l’Union européenne dans la promotion et la défense des droits de l’homme est indéniable, c’est pourquoi nous voudrions parvenir à la coopération la plus étendue possible de la part de cette honorable assemblée.

Het belang van de rol van de Europese Unie bij het bevorderen en beschermen van de mensenrechten is onbetwistbaar, daarom zouden we de best mogelijke medewerking willen hebben van deze geachte vergadering.


Il existe un grand potentiel d’approfondissement des relations entre l’Union européenne et la Russie dans des domaines tels que l’éducation, la recherche et la culture, et ce potentiel est loin d’être exploité comme il conviendrait. C’est dans des domaines d’avenir comme ceux-ci que les deux parties pourront profiter d’une imbrication et d’une interconnexion renforcées Il y a là une chance pour l’Union européenne d’accompagner les transformations dans le sens des valeurs européennes. C’est pourquoi nous voudrions tirer parti de ce sommet pour promouvoir une coopération plus étroite dans ces domaines, par le biais d’initiatives telles que ...[+++]

Op het gebied van onderwijs, onderzoek en cultuur is er sprake van een groot, onvolledig benut potentieel voor de verdieping van de betrekkingen tussen de EU en Rusland. Juist op toekomstgerichte gebieden als deze kunnen beide partijen profiteren van meer interconnectie en hechtere onderlinge banden. Juist omdat de Europese Unie hier een buitengewone kans krijgt om de transformatie van Rusland te begeleiden en het land Europese waarden te laten aannemen, willen we deze top aangrijpen om een nauwere samenwerking op deze terreinen te bevorderen, bijvoorbeeld door meer academische uitwisseling en samenwerking op het gebied van onderzoek.


Il existe un grand potentiel d’approfondissement des relations entre l’Union européenne et la Russie dans des domaines tels que l’éducation, la recherche et la culture, et ce potentiel est loin d’être exploité comme il conviendrait. C’est dans des domaines d’avenir comme ceux-ci que les deux parties pourront profiter d’une imbrication et d’une interconnexion renforcées Il y a là une chance pour l’Union européenne d’accompagner les transformations dans le sens des valeurs européennes. C’est pourquoi nous voudrions tirer parti de ce sommet pour promouvoir une coopération plus étroite dans ces domaines, par le biais d’initiatives telles que ...[+++]

Op het gebied van onderwijs, onderzoek en cultuur is er sprake van een groot, onvolledig benut potentieel voor de verdieping van de betrekkingen tussen de EU en Rusland. Juist op toekomstgerichte gebieden als deze kunnen beide partijen profiteren van meer interconnectie en hechtere onderlinge banden. Juist omdat de Europese Unie hier een buitengewone kans krijgt om de transformatie van Rusland te begeleiden en het land Europese waarden te laten aannemen, willen we deze top aangrijpen om een nauwere samenwerking op deze terreinen te bevorderen, bijvoorbeeld door meer academische uitwisseling en samenwerking op het gebied van onderzoek.


L'actualité nous en livre de bien tristes témoignages à intervalles réguliers. C'est pourquoi nous voudrions prochainement, en collaboration avec le ministre de la Santé publique, proposer au parlement une réflexion sur l'accouchement dans la discrétion, avec le double souci de la protection de l'enfant à naître et de l'accompagnement des mères isolées.

We stellen vast dat hierover geregeld zeer bedroevende berichten opduiken in de pers. Daarom zouden we in samenwerking met de minister van Volksgezondheid aan het Parlement voorstellen om na te denken over mogelijkheden om discreet te bevallen, zowel ter bescherming van het kind dat moet geboren worden als voor de begeleiding van de alleenstaande moeder.


Dès lors, nous voudrions savoir pourquoi M. Jean-Marie Happart a été traîné dans un local fermé, selon quelles modalités et sur ordre de qui.

We zouden dan ook willen vernemen waarom de heer Jean-Marie Happart naar een gesloten lokaal werd gesleurd, op welke manier dit gebeurd is en op wiens bevel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous voudrions ->

Date index: 2022-04-14
w