Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi nous vous sommes extrêmement " (Frans → Nederlands) :

Le commissaire Hahn a ajouté que le rapport annuel de cette année sur la Turquie arrivait à un moment très important pour ce pays et pour ses relations avec l'UE: «Nous sommes extrêmement préoccupés par la dégradation de la situation en matière d'état de droit et de démocratie à la suite de la tentative manquée de coup d'État.

Commissaris Hahn voegde hieraan toe dat het jaarlijkse verslag over Turkije samenvalt met een belangrijk moment voor Turkije en in de betrekkingen tussen de EU en Turkije: "Wij maken ons ernstige zorgen over de achteruitgang van de rechtsstaat en de democratie die zich voordoet in de nasleep van de poging tot staatsgreep.


C'est pourquoi nous sommes très heureux de pouvoir financer plus de 1 300 bourses en faveur d'étudiants du monde entier en 2017.

Daarom zijn we heel blij dat we in 2017 meer dan 1 300 beurzen kunnen aanbieden aan studenten uit de hele wereld.


1. a) Pouvez-vous nous expliquer pourquoi les contribuables ayant utilisé la procuration "électronique" ont reçu un courrier de rappel du SPF Finances leur indiquant qu'ils n'avaient pas rentré leur déclaration dans les délais? b) Pourquoi le SPF Finances ne disposait-il pas de ces procurations électroniques?

1. a) Kunt u ons informeren waarom de belastingplichtige met een elektronische volmacht alsnog een schrijven/herinnering ontving van de FOD Financiën omdat zijn aangifte niet tijdig was ingediend? b) Waarom beschikte de FOD Financiën niet over de elektronische volmacht?


Madame Ashton, je suppose que vous avez déjà dû ressentir la même détresse, et c’est pourquoi nous vous sommes extrêmement reconnaissants d’ouvrir si rapidement un débat sur la politique arctique et de vous rendre ce week-end en Laponie, qui fait partie de la région arctique.

Barones Ashton, ik denk dat u nu al dezelfde pijnlijke ervaring heeft en daarom waarderen wij het enorm dat u zo vroeg al een debat over het Arctisch beleid opent en dat u komend weekend naar Lapland gaat, dat deel uitmaakt van de Arctische regio.


Les deux autres catégories relèvent de la compétence du SPP Intégration sociale et par conséquent je vous renvoie à mon collègue le ministre Willy Borsus. 1. Nous sommes tout à fait conscients de l'importance de rembourser dans des délais raisonnables et en particulier les pharmaciens, les ambulanciers et autres prestataires de soins de taille plus petite, c'est pourquoi nous donnons la priorité à ces prestataires de taille plus réduite.

De twee andere categorieën vallen onder de bevoegdheid van de POD maatschappelijke integratie en hier verwijs ik u door naar mijn collega minister Willy Borsus. 1. Wij zijn bewust van het feit dat het vooral voor apothekers, ambulanciers en andere kleineren zorgverleners belangrijk is dat de terugbetaling binnen redelijke termijn gebeurt en daarom geven wij een voorrang aan deze kleinere leveranciers.


Nous sommes des pro-Européens passionnés mais c’est précisément la raison pour laquelle nous sommes extrêmement déçus par les candidats que vous nous avez présentés et par leur qualité.

Wij zijn overtuigde voorstanders van Europa, maar juist daarom zijn wij zo teleurgesteld door de kandidaten die u ons voorstelt, en door hun kwaliteit.


Nous sommes des pro-Européens passionnés mais c’est précisément la raison pour laquelle nous sommes extrêmement déçus par les candidats que vous nous avez présentés et par leur qualité.

Wij zijn overtuigde voorstanders van Europa, maar juist daarom zijn wij zo teleurgesteld door de kandidaten die u ons voorstelt, en door hun kwaliteit.


En cas de rétractation de votre part du présent contrat, nous vous rembourserons tous les paiements reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l’exception des frais supplémentaires découlant du fait que vous avez choisi, le cas échéant, un mode de livraison autre que le mode moins coûteux de livraison standard proposé par nous) sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où nous sommes informés de votre décision de rétractation du présent contrat.

Als u de overeenkomst herroept, ontvangt u alle betalingen die u tot op dat moment heeft gedaan, inclusief leveringskosten (met uitzondering van eventuele extra kosten ten gevolge van uw keuze voor een andere wijze van levering dan de door ons geboden goedkoopste standaard levering) onverwijld en in ieder geval niet later dan 14 dagen nadat wij op de hoogte zijn gesteld van uw beslissing de overeenkomst te herroepen, van ons terug.


Le commissaire Verheugen et moi-même souhaiterions présenter une petite partie des éléments qui ont poussé la Commission à prendre cette décision et je suis persuadé que vous conviendrez qu’il est important que nous disions avec un peu plus de clarté pourquoi nous en sommes arrivés à cette conclusion extrêmement réjouissante.

Commissaris Verheugen en ik willen graag het besluit van de Commissie toelichten. Ik weet zeker dat u het met ons eens bent dat het voor ons belangrijk is heel duidelijk uit te leggen waarom we tot deze uitermate welkome conclusie zijn gekomen.


C'est pourquoi nous nous sommes conformés à cette demande et à la pratique dont vous avez coutume avec le Conseil et c'est pourquoi, de notre côté, nous plaidons pour accepter ce nouveau règlement via une proposition d'amendement introduite en mon nom. Particularité supplémentaire, parce que la base légale est formée des articles 37 et 152, vous nous avez présenté non seulement l'article 17 mais aussi l'article 17a en arguant qu'il s'agirait dans un cas d'une procédure de consultation et dans l'autre d'une procédure de codécision.

Wij aanvaarden uw akkoord met de Raad en hebben nu zelf op mijn naam een amendement ingediend waarin wij vragen de nieuwe regeling over te nemen. Ik merk daarbij op dat u, omdat de rechtsgrondslag artikel 37 en artikel 152 is, ons niet alleen artikel 17, maar ook artikel 17a hebt voorgelegd op grond van het argument dat het hier om een raadplegings- en een medebeslissingsprocedure gaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous vous sommes extrêmement ->

Date index: 2022-08-13
w