Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra ainsi mener " (Frans → Nederlands) :

Chaque parquet, aussi bien celui de Bruxelles que celui de Hal-Vilvorde, pourra ainsi mener sa propre politique sur mesure.

Op die manier kan ieder parket, zowel dat van Brussel als van Halle-Vilvoorde, een eigen beleid voeren op maat.


L'Union pourra ainsi adopter des mesures préventives en partenariat avec les pays d'origine, et notamment mener des campagnes d'information ciblées ainsi qu'intensifier la coopération en matière de gestion des frontières et la lutte contre les passeurs.

De EU kan zo preventief optreden in samenwerking met de landen van herkomst, gerichte voorlichtingscampagnes opzetten en de samenwerking op het gebied van grensbeheer en de bestrijding van mensensmokkel intensiveren.


L'Union pourra ainsi adopter des mesures préventives en partenariat avec les pays d'origine, et notamment mener des campagnes d'information ciblées ainsi qu'intensifier la coopération en matière de gestion des frontières et la lutte contre les passeurs.

De EU kan zo preventief optreden in samenwerking met de landen van herkomst, gerichte voorlichtingscampagnes opzetten en de samenwerking op het gebied van grensbeheer en de bestrijding van mensensmokkel intensiveren.


Considérant que face au vieillissement de la population et à l'augmentation du nombre de personnes âgées nécessitant des soins, l'Etat fédéral et les Communautés et Régions doivent collaborer par rapport à une série d'objectifs qui figurent dans le troisième protocole d'accord du 13 juin 2005 conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, et 135 de la Constitution relatif à la politique de la santé à mener à l'égard des personnes âgées, ainsi que dans ses avenants, et qu'ils doivent en assurer le s ...[+++]

Overwegende dat in het licht van de vergrijzing van de bevolking en de toename van het aantal zorgbehoevende ouderen, de Federale Staat en de Gemeenschappen en Gewesten samen moeten werken rond een aantal doelstellingen die opgenomen zijn in het derde protocolakkoord van 13 juni 2005 gesloten tussen de Federale Regering en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet over het te voeren ouderenzorgbeleid, alsook in zijn aanhangsels, en dat ze de opvolging ervan in het kader van de werkzaamheden van de werkgroep « Ouderenzorgbeleid » van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid moeten waarborgen, in het bijz ...[+++]


7. estime que l'inflation est une réalité mondiale et que la lutte contre ce phénomène global ne pourra pas, dans une économie ouverte, se mener avec la seule politique monétaire européenne; estime que la Banque centrale européenne, en menant à bien la mission qui lui a été confiée d'accorder la priorité à la stabilité des prix, a renforcé la confiance dans l'euro et a ainsi contribué de façon décisive à l'attractivité internationale de l'euro;

7. is van oordeel dat de inflatie een wereldwijde realiteit is en dat de strijd tegen dit mondiale verschijnsel, in een open economie, niet uitsluitend kan worden gevoerd met behulp van het Europese monetaire beleid; is van oordeel dat de Europese Centrale Bank zich met succes van haar taak heeft gekweten om prioriteit te geven aan de prijsstabiliteit en daarmee het vertrouwen in de euro heeft vergroot en een belangrijke bijdrage heeft geleverd aan de internationale aantrekkingskracht van de euro;


En cas de besoin, l'Union européenne pourra ainsi puiser dans ce « pool » de moyens mis à disposition, afin de constituer une capacité européenne capable de mener à bien l'ensemble des missions de Petersberg, telles qu'elles ont été définies par le Traité d'Amsterdam sur l'Union européenne.

Het is de bedoeling dat in geval van noodzaak de Europese Unie kan putten uit deze « pool » van toegewezen middelen om een Europese capaciteit op te bouwen om het geheel van Petersbergtaken, zoals ze werden gedefinieerd in het Verdrag van Amsterdam over de Europese Unie, te kunnen uitvoeren.


Si les gouvernements nationaux, les institutions européennes, les entreprises ainsi que les secteurs publics et associatifs continuent de mener à bien leur collaboration, le marché intérieur pourra alors offrir encore plus dans l'UE élargie au cours de la prochaine décennie qu'il ne l'a fait, jusqu'à présent, depuis l'ouverture des frontières en 1993 entre les pays membres.

Als de nationale regeringen, Europese instellingen, het bedrijfsleven, de overheidssector en de non-profitsector met succes blijven samenwerken, kan de interne markt de komende tien jaar in de grotere EU zelfs nog meer vruchten afwerpen dan in de periode sinds de eerste openstelling van de grenzen tussen de EU-lidstaten in 1993.


On ne peut que vous féliciter d'avoir préparé un arrêté royal régissant l'hygiène hospitalière et de consacrer à celle-ci des moyens importants, même si vos efforts dans ce sens se situent dans le prolongement des mesures politiques prises par Mme Inge Vervotte, ministre flamande du bien-être, de la santé publique et de la famille, qui envisage de mener des actions dans le secteur des MRS. Le combat contre le " methicilline resistente staphylococcus aureus" , mieux connu sous le nom de MRSA, pourra ainsi être mené plu ...[+++]

Het koninklijk besluit dat u voorbereidt en de middelen die u uittrekt voor de ziekenhuishygiëne is lovenswaardig. Tevens ligt het in de lijn van de beleidsmaatregelen van minister Vervotte, Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, die acties plant in de rust- en verzorgingstehuizen.


Ainsi seulement on pourra éviter les malentendus et les frustrations et mener à bien cette réforme historique des services de police.

Alleen op deze manier kunnen misverstanden worden voorkomen en frustraties uitgevlakt en zal de historische hervorming van de politiediensten tot een goed einde worden gebracht.




Anderen hebben gezocht naar : pourra ainsi mener     l'union     l'union pourra ainsi     notamment mener     indemnités     personnes âgées ainsi     santé à mener     global ne     ainsi     mener     l'union européenne     européenne pourra ainsi     capable de mener     marché intérieur     entreprises ainsi     continuent de mener     pourra     pourra ainsi     envisage de mener     seulement on     frustrations et mener     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra ainsi mener ->

Date index: 2023-02-15
w