Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra ainsi soit accepter » (Français → Néerlandais) :

Il pourra ainsi soit accepter les corrections, soit les rectifier, soit même les refuser.

Aldus kan zij deze ofwel aanvaarden, ofwel rechtzetten of zelfs weigeren.


Outre l'insertion fréquente dans le contrat d'une clause expresse, le choix de la loi pourra donc résulter soit d'autres dispositions du contrat soit des éléments de l'environnement contractuel : relèvera de la première situation, par exemple, l'acceptation d'un contrat-type ou d'un contrat d'adhésion régi par un système juridique particulier, en l'absence même de toute précision expresse sur la loi applicable, le texte laissant au juge le soin de vérifier que le choix, quoique tacite, est rée ...[+++]

De rechtskeuze kan dus niet alleen worden gedaan door opneming van een uitdrukkelijke bepaling in de overeenkomst, zoals vaak het geval is, maar kan ook blijken uit andere bepalingen van de overeenkomst of uit de context ervan. Voorbeelden van dergelijke andere contractbepalingen zijn: de aanvaarding van een standaardovereenkomst of een toetredingsovereenkomst die door een bepaald rechtsstelsel wordt beheerst, zelfs zonder dat uitdrukkelijk wordt verwezen naar het toepasselijke recht; in dit geval staat het aan de rechter na te gaan of de keuze wel degelijk, zij het stilzwijgend, is gedaan; of nog de verwijzing naar artikelen van een b ...[+++]


2. Le présent Protocole entre en vigueur pour un Etat ou une organisation régionale d'intégration économique qui le ratifie, l'accepte, l'approuve ou y adhère après le dépôt du cinquantième instrument ainsi qu'il est mentionné au paragraphe 1 ci-dessus, soit le quatre-vingt-dixième jour après la date de dépôt, par cet Etat ou ce ...[+++]

2. Voor een staat of regionale organisatie voor economische integratie die dit Protocol bekrachtigt, aanvaardt, goedkeurt dan wel daartoe toetreedt na de nederlegging van de vijftigste akte, bedoeld in het eerste lid, treedt dit Protocol in werking op de negentigste dag na de datum waarop die staat of regionale organisatie voor economische integratie zijn of haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding heeft nedergelegd of op de datum waarop het Verdrag voor die staat of regionale organisa ...[+++]


L'acception donnée ici à la notion de profession artisanale ne trouvera à s'appliquer que dans le cadre strict de la protection d'un titre bénéficiant au titulaire d'une profession artisanale, qui pourra ainsi valoriser son activité en se prévalant du titre d'« artisan-boulanger » ou « artisan-cordonnier », par exemple.

De betekenis van het begrip ambachtelijk beroep reikt hier niet verder dan de welomlijnde context van de bescherming van een titel die gevoerd wordt door de beoefenaar van een ambachtelijk beroep, die op die manier zijn activiteit kan opwaarderen door bijvoorbeeld gebruik te maken van de titel « ambachtelijk bakker » of « ambachtelijk schoenmaker ».


L'acception donnée ici à la notion de profession artisanale ne trouvera à s'appliquer que dans le cadre strict de la protection d'un titre bénéficiant au titulaire d'une profession artisanale, qui pourra ainsi valoriser son activité en se prévalant du titre d'« artisan-boulanger » ou « artisan-cordonnier », par exemple.

De betekenis van het begrip ambachtelijk beroep reikt hier niet verder dan de welomlijnde context van de bescherming van een titel die gevoerd wordt door de beoefenaar van een ambachtelijk beroep, die op die manier zijn activiteit kan opwaarderen door bijvoorbeeld gebruik te maken van de titel « ambachtelijk bakker » of « ambachtelijk schoenmaker ».


Soit une autre firme pourra ainsi mettre le Dantrium sur le marché belge, soit une intervention financière deviendra possible par le biais de l’inscription du principe actif dantrolène au chapitre IVbis de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables (médicaments non autorisés en Belgique, importés de l’étranger).

Op die manier kan ofwel een andere firma Dantrium in België op de markt brengen, ofwel kan een financiële tussenkomst mogelijk worden door het werkzaam bestanddeel dantroleen in te schrijven in hoofdstuk IVbis van de lijst van de vergoeding farmaceutische specialiteiten (in België niet vergunde geneesmiddelen, ingevoerd vanuit het buitenland).


Le Parlement pourra ainsi garantir que le transfert de réserves dans « d'autres endroits » se fera de la manière la plus correcte qui soit.

Zo kan het Parlement ook waarborgen bieden dat het versluizen van reserves naar « andere plaatsen » ook op de meest correcte wijze gebeurt.


2. Le présent protocole entre en vigueur pour un État ou une organisation régionale d'intégration économique qui le ratifie, l'accepte, l'approuve ou y adhère après le dépôt du cinquantième instrument ainsi qu'il est mentionné au paragraphe 1 ci-dessus, soit le quatre-vingt-dixième jour après la date de dépôt, par cet État ou ce ...[+++]

2. Voor een staat of regionale organisatie voor economische integratie die dit protocol bekrachtigt, aanvaardt of goedkeurt dan wel daartoe toetreedt na de nederlegging van de vijftigste akte als bedoeld in lid 1, treedt dit protocol in werking op de negentigste dag na de datum waarop die staat of regionale organisatie voor economische integratie zijn of haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding heeft nedergelegd of op de datum waarop het verdrag voor die staat of regionale organisa ...[+++]


1. Tout État contractant pourra, au plus tard au moment de la ratification, de l’acceptation, de l’approbation ou de l’adhésion, ou au moment d’une déclaration faite en vertu de l’article 59, faire soit l’une, soit les deux réserves prévues aux articles 54, paragraphe 2, et 55.

1. Elke staat kan, uiterlijk op het tijdstip van de bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, of op het tijdstip waarop de verklaring bedoeld in artikel 59 wordt afgelegd, een of beide in artikel 54, tweede lid en in artikel 55 bedoelde voorbehouden maken.


Mme Lanjri, qui est malheureusement absente, pourra ainsi faire en sorte que la proposition de loi visant à octroyer une indemnité aux parents d'un enfant hospitalisé soit adoptée par la commission des Affaires sociales.

Zo kan mevrouw Lanjri, die jammer genoeg niet aanwezig is, ervoor zorgen dat het wetsvoorstel voor betaald verlof voor ouders met een kind in het ziekenhuis, in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden wordt goedgekeurd.




D'autres ont cherché : pourra ainsi soit accepter     loi     donc résulter soit     exemple l'acceptation     vigueur pour     cinquantième instrument ainsi     soit     l'accepte     qui     qui pourra ainsi     cadre strict     l'acception     autre firme     firme pourra ainsi     parlement     parlement pourra ainsi     correcte qui soit     état contractant     faire soit     l’acceptation     malheureusement absente     pourra ainsi     enfant hospitalisé soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra ainsi soit accepter ->

Date index: 2023-02-25
w