Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner une demande aussi favorablement que possible

Traduction de «pourra aussi demander » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examiner une demande aussi favorablement que possible

een aanvraag zo welwillend mogelijk bestuderen


traiter les demandes d'une manière aussi diligente que possible

aanvragen zo snel mogelijk behandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il pourra aussi demander, si les conditions pour son application sont remplies, le bénéfice de l'arrêté du Régent.

Hij kan ook de gunst vragen voorzien door het Regentsbesluit, als de voorwaarden voor de toepassing ervan voldaan zijn.


Les États membres de l'UE pourront solliciter eux-mêmes l'intervention de la garde européenne, mais la Commission européenne pourra aussi demander à ce corps européen d'entrer en action si "un État membre est incapable ou ne souhaite pas prendre des mesures nécessaires".

De EU-lidstaten zullen zelf om de interventie van de Europese wacht kunnen verzoeken, maar de Europese Commissie zal ook aan dat Europese korps kunnen vragen in actie te komen als een lidstaat de noodzakelijke maatregelen niet kan of wil nemen.


La récente affaire suscitée par l'intervention de la présidente du Sénat auprès d'un magistrat, à la demande répétée d'un citoyen, vient une fois encore de confirmer la nécessité de règles claires que le citoyen pourra aussi respecter lorsqu'il adressera des demandes aux parlementaires.

De recente kwestie inzake de tussenkomst van de senaatsvoorzitster bij een magistraat, op herhaalde vraag van een burger, heeft nogmaals de nood bevestigd aan duidelijke regels die ook de burger in acht zal kunnen nemen bij het richten van vragen tot parlementsleden.


La récente affaire suscitée par l'intervention de la présidente du Sénat auprès d'un magistrat, à la demande répétée d'un citoyen, vient une fois encore de confirmer la nécessité de règles claires que le citoyen pourra aussi respecter lorsqu'il adressera des demandes aux parlementaires.

De recente kwestie inzake de tussenkomst van de senaatsvoorzitster bij een magistraat, op herhaalde vraag van een burger, heeft nogmaals de nood bevestigd aan duidelijke regels die ook de burger in acht zal kunnen nemen bij het richten van vragen tot parlementsleden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par cette informatisation, le médecin pourra aussi accomplir plus facilement la rédaction des documents administratifs dont il a la responsabilité telle que la rédaction des demandes d’analyses, des lettres de demande d’examens spécialisés et les certificats d’incapacité de travail.

Dank zij deze informatisering wordt ook het opstellen van de administratieve documenten waarvoor de arts verantwoordelijk is eenvoudiger, zoals het opmaken van de analyseaanvragen, de brieven voor het aanvragen van gespecialiseerde onderzoeken en de arbeidsongeschiktheidsattesten.


C'est ainsi que la demande pourra aussi être faite par le patient sans le moindre problème.

Enkel zo zullen de artsen vetrouwen hebben in dergelijk systeem. Op die manier kan ook zonder probleem de vraag van de patiënt uit zelf gesteld worden.


Le projet de loi poursuit un double objectif : dorénavant, le BIRB pourra non seulement recourir davantage à des moyens financiers du gouvernement fédéral, mais aussi demander des rétributions pour la fourniture de services et de prestations; le projet de loi vise par ailleurs à inscrire les compétences régionalisées en matière d'agriculture dans les attributions du BIRB.

Het wetsontwerp beoogt een dubbele doelstelling : het BIRB kan voortaan niet alleen meer een beroep doen op financiële middelen van de federale regering maar nu ook retributies vragen voor geleverde diensten en prestaties; het wetsontwerp strekt er verder toe om in de bevoegdheden van het BIRB ook de geregionaliseerde landbouwbevoegdheid op te nemen.


Le parquet pourra lui aussi intervenir de manière active: l'officier de l'état civil pourra demander l'avis du parquet, mais celui-ci pourra également requérir la nullité d'une reconnaissance de complaisance.

Ook het parket zal actief kunnen optreden: de ambtenaar van de burgerlijke stand kan het advies van het parket vragen, maar het parket zal ook de nietigheid van een schijnerkenning kunnen vorderen.


L'intérêt de ce mécanisme d'identification peut être illustré de la sorte : - il peut par exemple s'agir d'une personne à propos de laquelle la police doit rechercher de l'information dans le cadre d'une enquête mais pour laquelle elle ne dispose d'aucune information si ce n'est que l'Office des étrangers a recherché de l'information à son propos dans la B.N.G. En prenant contact avec l'Office des étrangers, et pour autant que l'Office des étrangers dispose toujours d'un dossier à son égard, la police pourra de la sorte obtenir les premiers éléments pour son enquête; - il peut aussi ...[+++]

Het belang van dit identificatiemechanisme kan als volgt worden geïllustreerd : - het kan bijvoorbeeld een persoon betreffen waarvoor de politie informatie moet opzoeken in het kader van een onderzoek, maar voor wie ze over geen enkele informatie beschikt, behalve dat de Dienst Vreemdelingenzaken informatie over hem in de A.N.G heeft opgezocht. Door contact op te nemen met de Dienst Vreemdelingenzaken, voor zover de Dienst Vreemdelingenzaken nog altijd beschikt over een dossier over hem, zal de politie op deze wijze de eerste elementen kunnen verkrijgen voor haar onderzoek; - er kan ook sprake zijn van een persoon die moet worden opgesp ...[+++]


16. affirme que l'efficacité énergétique et l'utilisation rationnelle des ressources représenteront un avantage compétitif décisif dans le futur; souligne que la priorité donnée à l'efficacité énergétique contribuera non seulement au développement d'industries diversifiées et à la réduction des émissions de gaz à effet de serre mais qu'elle pourra aussi déboucher sur des progrès sociaux et sur la création massive d'emplois assortis de droits, ce qui aidera les États membres à surmonter la crise économique actuelle et à prendre le chemin d'une croissance économique durable; ...[+++]

16. wijst erop dat het efficiënt omgaan met energie en hulpbronnen zal leiden tot een beslissend concurrentievoordeel in de toekomst; wijst erop dat investeringen in energie-efficiëntie niet alleen bijdragen aan de ontwikkeling van gediversifieerde ondernemingen en de terugdringing van de uitstoot van broeikasgassen, maar ook maatschappelijke voordelen kunnen opleveren en op grote schaal werkgelegenheid kunnen creëren waardoor lidstaten uit de huidige crisis kunnen geraken en voor duurzame economische groei kunnen kiezen; verzoekt de Commissie en de lidstaten bij het bepalen van hun energiestrategieën rekening te houden met arbeidsinte ...[+++]




D'autres ont cherché : pourra aussi demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra aussi demander ->

Date index: 2022-01-16
w