Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Traduction de «pourra bientôt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère que la proposition de la Commission pourra bientôt être adoptée par le Parlement européen et le Conseil.

Ik hoop dat het voorstel van de Commissie snel kan worden aangenomen door het Europees Parlement en de Raad.


Le lundi 18 juillet 2016, le Conseil des ministres a approuvé une modification du plafond du temps de travail des jobistes qui pourra bientôt être calculé en heures et non plus en jours.

Op maandag 18 juli 2016 keurde de ministerraad een wijziging goed van de begrenzing van de studentenarbeid.


Ce projet de loi est actuellement soumis pour avis au Conseil National du Travail et pourra bientôt être discuté en Conseil des ministres et ensuite au Parlement.

Dit wetsontwerp ligt momenteel voor in de Nationale Arbeidsraad en zal binnenkort besproken kunnen worden in de Ministerraad en vervolgens in het parlement.


Cette décision permet que cet organisme pourra bientôt débuter ses activités.

Deze beslissing laat toe dat ook dit orgaan binnenkort van start kan gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. se félicite qu'une réforme du code pénal ait été entreprise par une commission présidée par l'ancien président de la cour suprême Abdulrahman Abou Touta, et espère qu'elle pourra bientôt présenter un rapport; invite les autorités libyennes à lancer un débat national libre et démocratique sur la peine de mort, en vue de se joindre au mouvement mondial en faveur de son abolition;

11. is ingenomen met het feit dat er een hervorming van het strafrecht wordt doorgevoerd door een commissie onder leiding van de voormalige president van het hooggerechtshof Dr. Abdulraham Abu Tuta, en spreekt de hoop uit dat deze commissie snel een rapport zal presenteren; verzoekt de Libische autoriteiten een vrij en democratisch nationaal debat over de doodstraf te lanceren, om zich aan te sluiten bij de wereldwijde verschuiving ten gunste van afschaffing van de doodstraf;


11. se félicite qu'une réforme du code pénal ait été entreprise par une commission présidée par l'ancien président de la cour suprême Abdulrahman Abou Touta, et espère qu'elle pourra bientôt présenter un rapport; invite les autorités libyennes à lancer un débat national libre et démocratique sur la peine de mort, en vue de se joindre au mouvement mondial en faveur de son abolition;

11. is ingenomen met het feit dat er een hervorming van het strafrecht wordt doorgevoerd door een commissie onder leiding van de voormalige president van het hooggerechtshof Dr. Abdulraham Abu Tuta, en spreekt de hoop uit dat deze commissie snel een rapport zal presenteren; verzoekt de Libische autoriteiten een vrij en democratisch nationaal debat over de doodstraf te lanceren, om zich aan te sluiten bij de wereldwijde verschuiving ten gunste van afschaffing van de doodstraf;


2. se félicite du renforcement du dialogue politique et de l'instauration d'un dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et le Belarus; estime également positif que le Conseil ait décidé d'engager la négociation d'accords de réadmission et de facilitation d'octroi de visas avec le Belarus et espère que l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et le Belarus, gelé depuis 1997, pourra bientôt être rétabli; prie instamment les autorités du Belarus de signer les accords de déplacement sans visa pour les habitants des zones frontalières de pays appartenant à l'Union européenne;

2. is verheugd over de intensievere politieke dialoog en de instelling van een dialoog over de mensenrechten tussen de EU en Wit-Rusland; staat tegelijkertijd positief tegenover het besluit van de Raad om onderhandelingen over visaversoepelings- en overnameovereenkomsten met Wit-Rusland te starten en hoopt dat de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Wit-Rusland, die sedert 1997 op ijs ligt, spoedig nieuw leven wordt ingeblazen; dringt er bij de Wit-Russische autoriteiten op aan om de visumvrijstellingsovereenkomsten voor de inwoners van het grensgebied met de naburige EU-landen te ondertekenen;


Par ailleurs, la Commission espère que le Conseil pourra bientôt parvenir à un accord sur la proposition de décision-cadre de 2001 définissant des normes communes pour lutter contre les délits racistes, y compris l’antisémitisme et les attaques contre d’autres minorités religieuses.

De Commissie hoopt bovendien dat de Raad spoedig overeenstemming zal bereiken over het voorstel uit 2001 voor een kaderbesluit tot vaststelling van gemeenschappelijke normen ter bestrijding van rassenmisdrijven (met inbegrip van antisemitisme en misdrijven tegen andere religieuze minderheden).


9. se félicite que l'évaluation commune des priorités économiques à moyen terme de la Slovaquie ait été signée avec la Commission et que le gouvernement ait pris des mesures décisives dans la voie de la réforme économique, de sorte que la Slovaquie pourra bientôt être considérée comme une économie de marché opérationnelle;

9. juicht het feit toe dat de gezamenlijke evaluatie van de prioriteiten van het economisch beleid voor de middellange termijn door de Commissie is ondertekend en dat de regering beslissende stappen heeft gezet op weg naar economische hervormingen, zodat Slowakije binnenkort kan worden beschouwd als een markteconomie die werkt;


Il est convaincu que cet acte législatif pourra bientôt être adopté, ce qui permettra à une mesure utile d'entrer en vigueur.

Hij gaat ervan uit dat het wetsbesluit spoedig definitief kan worden goedgekeurd, zodat deze nuttige maatregel van kracht kan worden.




D'autres ont cherché : pourra bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra bientôt ->

Date index: 2021-06-16
w