Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est-à-dire
C.-à-d.
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Dire pour droit

Traduction de «pourra dire vers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering




c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]

dat wil zeggen | d.w.z. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dès qu'il connaîtra la médiane, le commissaire général pourra dire vers quelle commune seront mutés les 7 539 ex-gendarmes.

Van zodra hij de mediaan kent, kan de commissaris-generaal aangeven naar welke gemeente de 7 539 gewezen rijkswachters moeten worden overgeplaatst.


Cependant, jusqu'au 31 mars 2017, tout État membre pourra demander, au cas par cas, à ce qu’une décision soit prise selon les règles en vigueur avant le 1er novembre 2014 (c'est-à-dire selon la majorité qualifiée telle que définie par le traité du Nice).

Tot 31 maart 2017 kan elke lidstaat echter geval per geval vragen om een besluit aan te nemen op basis van de regels van vóór 1 november 2014 (d.w.z. met een gekwalificeerde meerderheid zoals gedefinieerd in het Verdrag van Nice).


Si tel est le cas, alors personne ne pourra dire que les sources d’énergie renouvelables n’ont pas reçu un soutien suffisant. Les sources d’énergie renouvelables joueront un rôle décisif dans le bouquet énergétique au cours de notre vie.

Dat toont toch wel aan dat we niet kunnen zeggen dat er te weinig middelen beschikbaar zijn voor de hernieuwbare energiebronnen. Wij zullen het nog meemaken dat hernieuwbare energiebronnen de belangrijkste component van de energiemix worden.


Vous avez la chance d’être le premier commissaire - avant que vous ne quittiez votre poste, et je ne sais pas quand ce sera le cas - qui pourra dire qu’il aura réduit, et non augmenté, la charge administrative.

Het is nu aan u om de eerste commissaris te worden die wanneer hij aftreedt – ik weet niet wanneer dat zal gebeuren – kan zeggen: tijdens mijn ambtstermijn is de bureaucratie niet gegroeid maar gekrompen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, à la fin de ces discussions, je crois que l'on pourra dire qu'il y a effectivement un large accord au sein du Parlement européen pour poursuivre la stratégie de Lisbonne, pour dire qu'elle est un succès et qu'il faut renforcer nos efforts dans cette stratégie, notamment en matière d'exécution, et plus particulièrement en ce qui concerne l'exécution pratique, par nos États membres, des priorités que nous avions fixées.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, aan het eind van deze besprekingen denk ik dat we kunnen stellen dat er in het Huis in feite brede overeenstemming over bestaat dat de Lissabonstrategie moet worden uitgevoerd, dat ze een succes is en dat we er harder aan moeten werken, vooral als het gaat om de implementatie ervan, met name de praktische implementatie door onze lidstaten van de prioriteiten die in het begin werden gesteld.


Dans cette mesure, on pourra dire que les traités sur lesquels se fonde l'Union établissent en quelque sorte sa "Constitution", en prenant le mot "constitution" dans son sens matériel.

In die zin kan men zeggen, dat de Verdragen voor de oprichting van de Europese Unie als het ware haar “grondwet” vormen, wanneer men het woord “grondwet” in de materiële betekenis gebruikt.


J’espère aussi qu’une bonne coopération s’instaurera entre la présidence slovène, le Parlement et la Commission, et je suis convaincu que, lorsque la présidence slovène aura pris fin, on pourra dire que l’Union européenne a fait un pas de plus vers l’avant.

Ik hoop ook op een goede samenwerking van het Sloveense voorzitterschap met het Parlement en de Commissie en ik ben ervan overtuigd dat men ook na het Sloveense voorzitterschap zal kunnen zeggen dat de Europese Unie nog een stap voorwaarts heeft gezet.


Un rabais conditionnel accordé par une entreprise dominante peut lui permettre d'utiliser la part non disputable de la demande de chaque consommateur (c'est-à-dire le volume qui serait de toute façon acheté par le client auprès de l'entreprise dominante) comme levier pour baisser le prix à acquitter pour la partie disputable de la demande (c'est-à-dire le volume pour lequel le consommateur préférera et pourra peut-être trouver des remplaçants) (27).

Een voorwaardelijke korting van een onderneming met een machtspositie kan die onderneming in staat stellen het „niet-betwistbare” deel van de vraag van elke afnemer (de hoeveelheid die de afnemer in ieder geval van de onderneming met een machtspositie zou afnemen) te gebruiken als hefboom om de prijs te doen dalen van het „betwistbare” gedeelte van de vraag (de hoeveelheid waarvoor de afnemer de voorkeur kan geven aan substitutieproducten en deze ook kan vinden) (27).


Toutefois, cette prime ne pourra être accordée que pour un bateau dont le propriétaire prouve qu'il fait partie de la "flotte active", c'est-à-dire:

Deze premie kan echter alleen worden toegekend voor een schip waarvan de eigenaar aantoont dat het behoort tot de "actieve vloot", dit wil zeggen:


- Le ministre dit que selon une étude approfondie, le transfert vers Stockem est indiqué mais ne pourra pas être effectué avant que soit finalisée une autre étude, c'est-à-dire en juin 2006.

- De minister zegt dat uit een diepgaande studie blijkt dat de verhuizing naar Stockem wenselijk is, maar dat voor de effectieve verhuizing moet worden gewacht op een studie die in juni 2006 zal worden afgerond.




D'autres ont cherché : est-à-dire     dire pour droit     pourra dire vers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra dire vers ->

Date index: 2024-12-25
w