Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès au marché
Accès au marché du travail
Accès à l'emploi
Carrefour en T
Carrefour en Y
Chance d'obtenir un emploi
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Débouché
Débouché commercial
Débouché d'emploi
Débouché en T
Débouché en Y
Débouché sur un quai ou une berge
Débouchés
Marché
Perspective d'emploi
Politique des débouchés
Région de vente

Vertaling van "pourra déboucher " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
carrefour en T | carrefour en Y | débouché en T | débouché en Y

T-aansluiting


débouché | débouchés | marché | région de vente

afzetgebied | afzetmarkt


des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering


accès au marché [ débouché commercial ]

toegang tot de markt [ afzetmarkt ]


accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]

toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]






débouché sur un quai ou une berge

uitweg op een kaai of een oever
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'évaluation pourra déboucher sur des propositions de modification.

De evaluatie kan uitmonden in voorstellen tot wijziging.


Fin juin, un deuxième cycle de négociations sera organisé avec les assureurs qui, comme l’espère le Ministre Jo Vandeurzen, pourra déboucher sur un accord.

Eind juni volgt een tweede onderhandelingsronde met de verzekeraars die, naar minister Jo Vandeurzen hoopt, tot een akkoord kan leiden.


15. prend note de l'accord conclu le 12 septembre 2014 lors du dialogue trilatéral entre l'Union européenne, l'Ukraine et la Russie; espère que ce dialogue pourra déboucher sur des solutions mutuelles basées sur les normes et les règles internationales, mais regrette que la Russie ait utilisé ce dialogue tripartite pour tenter de porter atteinte à l'accord d'association plutôt que de faire preuve d'une attitude constructive afin de trouver des solutions communes viables; déplore, à cet égard, la décision de reporter l'entrée en vigueur provisionnelle de l'accord de libre‑échange approfondi et complet; insiste sur le fait que l'accord ...[+++]

15. neemt kennis van de overeenkomst die op 12 september 2014 op de trilaterale dialoogbijeenkomst is bereikt tussen de EU, Oekraïne en Rusland; hoopt dat een dergelijke dialoog de basis kan vormen voor wederzijdse oplossingen op grond van internationale normen en regels, maar betreurt dat Rusland de driepartijendialoog heeft misbruikt om de associatieovereenkomst te proberen te ondermijnen in plaats van een constructieve houding aan de dag te leggen om samen duurzame oplossingen te zoeken; betreurt in dit verband het besluit om de voorlopige toepassing van de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst uit te stellen; benadrukt dat de ove ...[+++]


Cette concertation devrait déboucher rapidement sur une proposition formelle qui pourra servir de nouvelle base juridique pour cette problématique.

Dit overleg zou snel moeten leiden tot een formeel voorstel dat een nieuwe juridische basis kan geven aan deze problematiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce procès pénal pourra alors déboucher sur une condamnation où une peine, fixée entre les minima et les maxima imposés, pourra être prononcée.

Dat strafproces kan dan uitmonden in een veroordeling waarbij een straf, die binnen de minima en de maxima ligt, kan worden opgelegd.


Elle ne pourra vraisemblablement déboucher que sur le prononcé de dommages et intérêts (réparation par équivalent).

In de uitspraak zal waarschijnlijk geen schadevergoeding worden opgelegd (vergoeding bij equivalent).


19. se félicite du rapprochement progressif entre le gouvernement américain et la Fédération de Russie et espère que ce progrès pourra déboucher sur un cadre commun mutuellement bénéfique destiné à renforcer la sécurité et la stabilité dans l'ensemble du continent; invite le Conseil à jouer un rôle actif visant à faciliter le dialogue entre les deux parties de manière à renforcer les politiques de prévention des conflits, à permettre aux parties de faire face aux défis et menaces communs et à parvenir à un désarmement nucléaire effectif; invite la Fédération de Russie à démontrer le bien-fondé de sa proposition visant à améliorer l'arc ...[+++]

19. is tevreden met de geleidelijke toenadering tussen de Amerikaanse regering en de Russische Federatie en hoopt dat deze kan leiden tot een gemeenschappelijk en voor beide partijen voordelig kader om de veiligheid en de stabiliteit op het hele continent te verbeteren; verzoekt de Raad een actieve rol te spelen om de dialoog tussen de partijen te vergemakkelijken, opdat de beleidsmaatregelen op het gebied van conflictpreventie kunnen worden opgevoerd, gemeenschappelijke uitdagingen en gevaren aangepakt en een effectieve nucleaire ontwapening gerealiseerd; verzoekt de Russische Federatie haar voorstel voor een opwaardering van de huidi ...[+++]


23. se félicite de l’insertion dans l’APE intérimaire CDAA‑UE d’une clause de révision en vertu de laquelle il sera procédé à une révision complète de l’accord au plus tard cinq ans après la date de signature, et ultérieurement à intervalles de cinq ans, qui portera notamment sur les coûts et conséquences de sa mise en œuvre et pourra déboucher sur des modifications des dispositions de l’accord et sur des aménagements de leurs modalités d’application, eu égard aux règles et procédures de l’OMC et conformément à celles‑ci;

23. is ingenomen met de opneming van een herzieningsclausule in de tussentijdse EPO tussen de SADC en de EU die bepaalt dat uiterlijk vijf jaar na ondertekening en vervolgens om de vijf jaar een alomvattende herziening van de overeenkomst plaatsvindt, waaronder ook een analyse van de kosten en de gevolgen van handelstoezeggingen; is van mening dat, indien nodig, de bepalingen van het verdrag moeten worden gewijzigd en de toepassing ervan moet worden aangepast, met inachtneming van de regels en procedures van de WTO;


50. appuie avec détermination le lancement de la phase II prévue dans la feuille de route aussitôt qu'auront été organisées les nouvelles élections en Palestine, et met l'accent sur le fait que la phase II ne pourra déboucher que sur la création d'un État palestinien indépendant doté de frontières provisoires à la date prévue;

50. pleit ervoor om een begin te maken met de tweede fase van de road map zodra de nieuwe Palestijnse verkiezingen achter de rug zijn en benadrukt dat deze tweede fase noodzakelijkerwijs moet worden afgerond met de oprichting van een onafhankelijke Palestijnse staat met voorlopige grenzen op de geplande datum;


44. appuie avec détermination le lancement de la phase II prévue dans la feuille de route aussitôt qu'auront été organisées les nouvelles élections en Palestine et met l'accent sur le fait que la phase II ne pourra déboucher que sur la création d'un État palestinien indépendant doté de frontières provisoires à la date prévue;

44. pleit ervoor om een begin te maken met de tweede fase van de road map zodra de nieuwe Palestijnse verkiezingen achter de rug zijn en benadrukt dat deze tweede fase noodzakelijkerwijs moet worden afgerond met de oprichting van een onafhankelijke Palestijnse staat met voorlopige grenzen op de geplande datum;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra déboucher ->

Date index: 2022-07-31
w