Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Vertaling van "pourra en " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La commission a annoncé que cette force pourra être déployée, y compris si un pays ne le demande pas, mais ne pourra l'être si le pays le refuse.

De Europese Commissie kondigde aan dat die taskforce zelfs kan worden ingezet als een land daar niet om vraagt, maar niet kan worden ontplooid als een land dat weigert.


Ils ne peuvent donc pas être traités par la police fédérale; - le système d'exploitation Windows 10 ne pourra pas être installé car il ne gère plus les applications 16 bits encore très nombreuses à la police; - Office 365, qui réunit un ensemble de services en ligne, ne pourra pas être installé sur les ordinateurs, car leur installation nécessite l'achat de licences Microsoft pour poste fixe et les crédits d'investissement sont déjà amputés d'environ cinq millions d'euros chaque année.

Ze kunnen derhalve niet door de federale politie behandeld worden; - het besturingssysteem Windows 10 zal niet geïnstalleerd kunnen worden omdat het niet langer de 16 bitapplicaties, waarvan er nog vele door de politie gebruikt worden, ondersteunt; - Office 365, dat een reeks onlinediensten bundelt, zal niet op computers kunnen worden geïnstalleerd tenzij er daarvoor Microsoftlicenties voor een vaste pc worden aangekocht. Op de investeringskredieten wordt er echter al ongeveer vijf miljoen euro per jaar bespaard.


Lorsqu'une femme est enceinte mais ne souhaite pas poursuivre cette grossesse, elle peut s'adresser à un centre conventionné avec l'INAMI pour l'accompagnement médical et psychosocial des grossesses non désirées, qui pourra la soutenir et la conseiller et qui, si elle le souhaite et si les conditions légales sont remplies, pourra également interrompre la grossesse.

Als een vrouw ongewenst zwanger is, kan ze zich wenden tot een RIZIV-geconventioneerd centrum voor medische en psychosociale begeleiding bij ongewenste zwangerschappen. Zo een centrum kan de zwangere vrouw steun verlenen en advies geven, en kan - indien ze dat wenst en er aan de wettelijke voorwaarden is voldaan - ook een zwangerschapsafbreking uitvoeren.


Le parquet pourra lui aussi intervenir de manière active: l'officier de l'état civil pourra demander l'avis du parquet, mais celui-ci pourra également requérir la nullité d'une reconnaissance de complaisance.

Ook het parket zal actief kunnen optreden: de ambtenaar van de burgerlijke stand kan het advies van het parket vragen, maar het parket zal ook de nietigheid van een schijnerkenning kunnen vorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En participant à ce projet, la Belgique pourra, en collaboration avec ses partenaires européens, contrôler l'exécution du mandat de la Banque, et pourra notamment s'assurer que la Banque respecte les règles et normes internationales en matière de financement international des infrastructures, notamment sur le plan des adjudications, et les règles environnementales et sociales minimales.

Door in dit project te stappen zal België, samen met zijn Europese partners, kunnen toezien op de uitvoering van het mandaat van de Bank, en met name dat de Bank de internationale regels en normen op het vlak van internationale infrastructuurfinanciering, onder andere inzake aanbestedingen, en minimale milieu- en sociale regels respecteert.


Les règles qui sont instaurées à cet égard sont les suivantes : (1) les vices de consentement entraînent toujours la nullité, sauf si les effets de ces vices peuvent être compensés en corrigeant ou en complétant le partage; (2) le préjudice ne peut donner lieu qu'à un complément de partage, et non plus à la nullité; (3) si le partage a été transactionnel, c'est-à-dire qu'il a été clôturé par une transaction, on ne pourra plus invoquer de préjudice; ceci ne pourra être déterminé qu'après clôture de toutes les opérations de partage, de sorte que le préjudice ne pourra pas être invoqué à l'égard d'un partage partiel.

De regels die daaromtrent worden ingevoerd zijn (1) wilsgebreken blijven tot nietigheid leiden, tenzij de gevolgen daarvan kunnen worden rechtgezet door een verbeterende of aanvullende verdeling (2) benadeling leidt enkel tot een aanvullende verdeling, niet meer tot nietigheid; (3) indien de verdeling transactioneel was, dit wil zeggen door middel van een dading werd afgesloten, kan geen benadeling meer worden ingeroepen; dit kan enkel worden beoordeeld na afsluiting van alle verdelingsverrichtingen, zodat gedeeltelijke verdelingen niet afzonderlijk wegens benadeling kunnen betwist worden.


5. Grâce à une adaptation de ses compétences, la Commission fédérale pourra se hisser à la hauteur des progrès techniques et de la dynamique en évaluant la recherche et ses applications en fonction du bien-être de la personne. Du reste, la Commission fédérale pourra interpeller la société civile et on pourra s'adresser à elle par la voie de lettres amicus curiae.

5. De Federale Commissie kan door een aanpassing van haar bevoegdheid ingaan op de technische vorderingen en ethische dynamiek door een evaluatie van de onderzoeken en de applicaties in functie van het welzijn van de persoon.Overigens de Federale Commissie kan de goegemeente of Civil Society aanspreken en ze kan op haar beurt bereikt worden met amicus curiae brieven.


Les règles qui sont instaurées à cet égard sont les suivantes : (1) les vices de consentement entraînent toujours la nullité, sauf si les effets de ces vices peuvent être compensés en corrigeant ou en complétant le partage; (2) le préjudice ne peut donner lieu qu'à un complément de partage, et non plus à la nullité; (3) si le partage a été transactionnel, c'est-à-dire qu'il a été clôturé par une transaction, on ne pourra plus invoquer de préjudice; ceci ne pourra être déterminé qu'après clôture de toutes les opérations de partage, de sorte que le préjudice ne pourra pas être invoqué à l'égard d'un partage partiel.

De regels die daaromtrent worden ingevoerd zijn (1) wilsgebreken blijven tot nietigheid leiden, tenzij de gevolgen daarvan kunnen worden rechtgezet door een verbeterende of aanvullende verdeling (2) benadeling leidt enkel tot een aanvullende verdeling, niet meer tot nietigheid; (3) indien de verdeling transactioneel was, dit wil zeggen door middel van een dading werd afgesloten, kan geen benadeling meer worden ingeroepen; dit kan enkel worden beoordeeld na afsluiting van alle verdelingsverrichtingen, zodat gedeeltelijke verdelingen niet afzonderlijk wegens benadeling kunnen betwist worden.


Celui-ci ne pourra plus être destitué par le parlement pour faute grave ou corruption ; il pourra dorénavant effectuer des nominations à de hauts postes civils et militaires sans que le Sénat en soit avisé et il pourra même dissoudre l'Assemblée nationale.

Hij kan niet meer door het parlement uit zijn ambt ontzet worden voor ernstige fouten of corruptie, kan voortaan hoge civiele en militaire posities benoemen zonder de Senaat hierin te kennen en kan zelf de nationale Assemblee ontbinden.


1. Ne peut-on prévoir, sur le document de demande de calcul provisoire de la pension, un espace dans lequel l'emploi de travailleur frontalier pourra être mentionné, un autre où une pension complémentaire consécutive à un mandat politique pourra être demandée et un dernier où une allocation sociale pourra être renseignée ?

1. Kan er op het aanvraagformulier voor de voorlopige pensioenberekening geen ruimte worden vrijgemaakt voor het vermelden van tewerkstelling als grensarbeider, voor de aanvraag van een bijkomend pensioen op grond van een politiek mandaat of voor de vermelding van een sociale uitkering ?




Anderen hebben gezocht naar : pourra en     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra en ->

Date index: 2021-02-01
w