Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confier des tâches à des ouvriers agricoles
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Traduction de «pourra leur confier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering


confier une mission d'enquête ou une expertise à une personne

een gerechtelijk of deskundig onderzoek aan een persoon opdragen


confier des tâches à des ouvriers agricoles

taken toewijzen aan landbouwers


possibilité de confier une expertise à toute personne,corps,bureau,commission ou organe

mogelijkheid een deskundig onderzoek op te dragen aan personen,lichamen,bureaus,commissies of organen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'agence peut convenir, avec les institutions ou organismes désignés par la Suisse et faisant partie du réseau, visés aux articles 4, 5 et 6, des arrangements, en particulier des contrats, nécessaires à la bonne exécution des tâches qu'elle pourra leur confier.

Het Agentschap kan met de door Zwitserland aangewezen instellingen of organisaties die deel uitmaken van het netwerk, als bedoeld in de artikelen 4, 5 en 6, de nodige regelingen treffen, en met name contracten sluiten, met het oog op de succesvolle uitvoering van de taken die het deze kan toevertrouwen.


L'agence peut convenir, avec les institutions ou organismes désignés par la Suisse et faisant partie du réseau, visés aux articles 4, 5 et 6, des arrangements, en particulier des contrats, nécessaires à la bonne exécution des tâches qu'elle pourra leur confier.

Het Agentschap kan met de door Zwitserland aangewezen instellingen of organisaties die deel uitmaken van het netwerk, als bedoeld in de artikelen 4, 5 en 6, de nodige regelingen treffen, en met name contracten sluiten, met het oog op de succesvolle uitvoering van de taken die het deze kan toevertrouwen.


J’espère que cela pourra encore être le cas avec son successeur, mais je dois confier à l’Assemblée que plusieurs collègues de différentes délégations ont déjà exprimé de véritables inquiétudes face à son manque d’expérience apparent pour le portefeuille important du commerce.

Ik wil hopen dat dit ook nog voor zijn opvolger geldt, maar ik moet aan dit Huis bekennen dat enkele collega’s uit verschillende fracties al reële bezorgdheid hebben uitgesproken over haar klaarblijkelijk gebrekkige ervaring voor de belangrijke handelsportefeuille.


On ne peut confier à d’autres le soin de contrôler des milliers de kilomètres de côtes ou de frontières terrestres dont on voit à quel point elles sont perméables. Ce n’est pas Frontex, ce machin européen censé surveiller les frontières de l’Europe, qui pourra suppléer aux défaillances des États.

We kunnen de bewaking van duizenden kilometers kust en landsgrenzen die gemakkelijk overschreden kunnen worden, niet toevertrouwen aan anderen, en de tekortkomingen van de lidstaten op dit gebied kunnen niet worden goedgemaakt door Frontex, de Europese organisatie die geacht wordt de grenzen van Europa te bewaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De temps en temps, l'Autorité pourra confier certaines tâches scientifiques et techniques à de telles institutions et organisations, si elle le juge approprié.

De Autoriteit kan van tijd tot tijd naar eigen goeddunken bepaalde wetenschappelijke en technische werkzaamheden aan deze organen en organisaties opdragen.


19. estime que, en cas d'urgence en matière de sécurité alimentaire, l'AESA aura pour tâche de mobiliser les ressources scientifiques nécessaires afin de porter assistance à la Commission et à l'(aux) État(s) membre(s) concerné(s) dans leur intervention; l'AESA pourra également se voir confier des tâches de suivi, notamment l'évaluation et la formulation de conseils en ce qui concerne les procédures et les méthodes de surveillance, à la lumière de l'expérience du cas d'urgence, et de recommandations de priorités d'action;

19. is van mening dat het in geval van een noodsituatie op het gebied van de voedselveiligheid de taak van de EAV is de nodige wetenschappelijke middelen te mobiliseren ter ondersteuning van de reactie van de Commissie en de betrokken lidstaat of -staten, en dat van de EAV gevraagd kan worden follow-up-maatregelen uit te voeren, zoals het beoordelen van en adviseren inzake procedures en bewakingsmethoden in het licht van de ervaring die met de noodsituatie is opgedaan en dat het eveneens aanbevelingen kan doen voor actieprioriteiten;


1. Pour faciliter le fonctionnement du réseau visé à l'article 4, l'Agence peut convenir, avec les institutions désignées par le conseil d'administration conformément à l'article 4 paragraphe 4, des arrangements, en particulier des contrats, nécessaires pour qu'ils mènent à bien les tâches qu'elle pourra leur confier.

1. Ten einde de werking van het in artikel 4 bedoelde netwerk te vergemakkelijken, kan het Agentschap met de door de raad van bestuur aangewezen instellingen, overeenkomstig artikel 4, lid 4, de nodige regelingen treffen, en met name contracten sluiten, om de taken die het deze kan toevertrouwen succesvol uit te voeren.


L'agence peut convenir, avec les institutions ou organismes visés à l'article 4 qui font partie du réseau, des arrangements, en particulier des contrats, nécessaires pour qu'ils mènent à bien les tâches qu'elle pourra leur confier.

Het Agentschap kan met de in artikel 4 bedoelde instellingen of organisaties die deel uitmaken van het Netwerk, de nodige regelingen treffen, en met name contracten sluiten, om de taken die het deze kan toevertrouwen succesvol uit te voeren.


En outre, même si la Cour de Justice garde en principe compétence pour connaître des questions préjudicielles, le statut pourra confier au Tribunal la compétence préjudicielle dans certaines matières spécifiques.

Verder blijft het Hof van Justitie in beginsel weliswaar bevoegd kennis te nemen van prejudiciële vragen, maar in het statuut kan het Gerecht in specifieke aangelegenheden prejudiciële bevoegdheid worden verleend.


Les dispositions du traité prévoient cependant que le statut pourra confier au Tribunal la compétence préjudicielle dans certaines matières spécifiques

Het Verdrag voorziet evenwel in de mogelijkheid het Gerecht van eerste aanleg in het statuut in bepaalde specifieke aangelegenheden prejudiciële bevoegdheid te verlenen.




D'autres ont cherché : pourra leur confier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra leur confier ->

Date index: 2024-02-23
w