Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra maintenant s'ouvrir " (Frans → Nederlands) :

C'est le début du processus, non la fin, et j'espère qu'un large débat, empreint d'honnêteté, pourra maintenant s'ouvrir.

Het Witboek markeert het beginpunt van een proces, niet het eindpunt, en ik hoop dat het zal leiden tot een eerlijk en uitgebreid debat.


Notre plan d'investissement pour l'Europe a fonctionné mieux que quiconque ne l'avait prévu en Europe, et nous allons maintenant l'ouvrir au reste du monde.

Ons Europees investeringsplan heeft in Europa alle verwachtingen overtroffen, en nu willen we het wereldwijd toepassen.


Elle pourra ainsi ouvrir la voie dans les négociations internationales.

Op die manier kan de Unie een voortrekkersrol blijven spelen in internationale onderhandelingen.


Ainsi, on pourra, en Belgique, ouvrir le débat constitutionnel comme cela a été fait par exemple en France et dans d'autres pays.

Op die manier kan men in België een debat voeren over de Grondwet, zoals dat bijvoorbeeld in Frankrijk en in andere landen is gebeurd.


Le Conseil d'État pourra maintenant leur emboîter le pas.

De Raad van State zal nu kunnen volgen.


Un étranger ou un Belge d'origine étrangère pourra maintenant faire du « shopping légal ».

Een buitenlander of een Belg van buitenlandse afkomst zal nu aan « legal shopping » kunnen doen.


Cela pourra être réalisé grâce au cofinancement de programmes régionaux, nationaux et internationaux, aussi bien publics que privés, nouveaux ou existants, afin d'assurer la disponibilité et d'ouvrir l'accès à la formation internationale, intersectorielle et interdisciplinaire à la recherche ainsi qu'à la mobilité transfrontière et transsectorielle du personnel de la RI à tous les stades de carrière.

Dit wordt bereikt door medefinanciering van nieuwe of bestaande regionale, nationale en internationale programma's, zowel publieke als particuliere, met het oog op het zich openstellen voor en het aanbieden van internationale, intersectorale en interdisciplinaire onderzoeksopleiding en grens- en sectoroverschrijdende mobiliteit van OI-personeel in alle loopbaanstadia.


Par ailleurs, les autorités nationales, dans le cas où elles décident d’ouvrir une enquête, apprécieront les conséquences qu’il convient de tirer de cette illégalité et cette appréciation pourra être contestée, avec toutes les garanties prévues par le droit interne, y compris celles qui découlent des droits fondamentaux, en utilisant les voies de recours nationales.

Overigens beoordelen de nationale instanties, indien zij besluiten om een onderzoek in te stellen, welke gevolgen aan deze onrechtmatigheid moeten worden verbonden en kan deze beoordeling worden betwist met alle in het nationale recht voorziene waarborgen, daaronder begrepen die welke uit de fundamentele rechten voortvloeien, door gebruik te maken van de nationale rechtsmiddelen.


Ensuite, grâce à la modification, la loi pourra maintenant être appliquée et les contrevenants amenés devant leur juge conformément au code pénal.

Ten tweede, dankzij de wijziging zal de wet nu ook kunnen worden uitgevoerd en zullen de overtreders, conform het Strafwetboek, voor de bevoegde rechter kunnen worden gebracht.


Alors que précédemment, il n'existait qu'un seul point de contact, Child Focus, le nombre de déclarations pourra maintenant augmenter.

Waar er vroeger slechts één meldpunt was, namelijk bij Child Focus, zal het aantal meldingen nu wel toenemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra maintenant s'ouvrir ->

Date index: 2022-02-06
w