Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra même envisager " (Frans → Nederlands) :

Si notre pays connaît un jour une période de stabilité institutionnelle et que l'on met à exécution l'article 35 de la Constitution, on pourra même envisager l'instauration d'une circonscription électorale fédérale parce qu'il n'y aura alors plus aucune concurrence entre les différentes régions et communautés.

Indien ons land ooit een periode van institutionele stabiliteit zou beleven en er uitvoering zou worden gegeven aan artikel 35 van de Grondwet, zal zelfs de invoering van een federale kieskring kunnen worden overwogen omdat er op dat moment geen concurrentie meer zal bestaan tussen de verschillende gewesten en gemeenschappen.


13 A titre d'exemple, si un avocat communique électroniquement au greffe une « simple demande écrite », comme l'envisage l'article 747, § 2, alinéa 5, du Code judiciaire, sollicitant la mise en état judiciaire de la cause, le greffe, qui doit, en vertu de la même disposition légale, notifier cette demande aux conseils des autres parties, pourra en principe à son tour recourir à une notification électronique de cette sollicitation.

13 Wanneer bijvoorbeeld een advocaat met een elektronisch ingediend "gewoon schriftelijk verzoek", zoals bedoeld in artikel 747, § 2, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, om de instaatstelling van de zaak verzoekt, kan de griffie, die dat verzoek krachtens dezelfde wettelijke bepaling aan de raadslieden van de andere partijen ter kennis moet brengen, die kennisgeving in principe op haar beurt elektronisch doen.


Le § 2 du nouvel article 488bis, b), envisage la situation dans laquelle l'adulte organise lui-même par avance sa protection en prévision du moment où il ne pourra plus pourvoir à ses intérêts.

In § 2 van het nieuwe artikel 488bis, b), wordt de situatie bedoeld waarin de volwassene zelf vooraf zijn bescherming organiseert met het oog op het tijdstip waarop hij zelf zijn belangen niet meer kan verdedigen.


Au contraire, on peut envisager dans certains cas une réduction du coût pour les consommateurs, du fait que les mêmes infrastructures pourraient être utilisées pour le transport et pour le transit et que le léger gain qui peut être réalisé sur le transit permettra des investissements qui ne devront pas être faits pour le transport, ce qui entraînera une réduction du coût pour Fluxys, et qui pourra se traduire par une réduction des tarifs pour les consommateurs.

In bepaalde gevallen is integendeel een vermindering van de kostprijs voor de consument mogelijk, door het feit dat voor het vervoer en de doorvoer dezelfde infrastructuur kan worden gebruikt en dat de lichte winst die op de doorvoer kan worden gemaakt, investeringen mogelijk maakt die niet hoeven te worden gedaan voor het vervoer, wat voor Fluxys een vermindering van de kostprijs met zich zal brengen. Dat kan zijn weerslag krijgen in lagere tarieven voor de consument.


C'est ainsi qu'à bref délai, les grandes surfaces envisagent d'installer des distributeurs automatiques de produits ­ même frais ­ de telle sorte que le client pourra s'approvisionner 24 heures sur 24.

Grootwarenhuizen, bijvoorbeeld, willen binnen afzienbare tijd automaten installeren ­ zelfs voor verse producten ­ zodat de consument voor zijn aankopen 24 uur per dag bij hen terecht kan.


Le § 2 du nouvel article 488bis, b), envisage la situation dans laquelle l'adulte organise lui-même par avance sa protection en prévision du moment où il ne pourra plus pourvoir à ses intérêts.

In § 2 van het nieuwe artikel 488bis, b), wordt de situatie bedoeld waarin de volwassene zelf vooraf zijn bescherming organiseert met het oog op het tijdstip waarop hij zelf zijn belangen niet meer kan verdedigen.


Le contraire n'est pas envisagé : celui qui est de niveau 1 au sein de l'entreprise publique autonome ne pourra pas participer à des fonctions d'un niveau inférieur, même si, par exemple, il ne possède qu'un diplôme de l'enseignement supérieur.

Het omgekeerde is niet de bedoeling : wie niveau 1 is binnen het autonoom overheidsbedrijf kan niet deelnemen aan functies van een lager niveau zelfs als hij enkel bijv. een diploma hoger onderwijs heeft.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Avec l'apparition de nouvelles technologies à partir de 2015, on pourra même envisager de fixer des objectifs plus ambitieux.

Met de beschikbaarheid van nieuwe technologieën zou men zich met ingang van 2015 nog ambitieuzere doelen kunnen voorstellen.


30. a décidé d'inscrire dans la réserve 4 396 000 euros pour le poste 1301 ("Frais de mission”); note que le déblocage du montant - 1 000 000 euros - inscrit dans la réserve pour le même poste du budget 2000 n'a pas été nécessaire jusqu'ici; charge son Secrétaire général de présenter un rapport sur les conséquences budgétaires des mesures prises jusqu'à présent pour réduire les frais de mission; fait observer que le déblocage des crédits pourra être envisagé après examen dudit rapport;

30. heeft besloten een bedrag van 4 396 000 EUR van post 1301 (Dienstreizen) in de reserve te plaatsen; wijst erop dat het tot nu toe niet nodig is geweest het bedrag van 1 000 000 EUR van deze post dat op de begroting 2000 in de reserve is geplaatst vrij te maken; gelast zijn secretaris-generaal een verslag in te dienen over de budgettaire gevolgen van de tot nu toe genomen maatregelen ter verlaging van de kosten voor dienstreizen; wijst erop dat het vrijmaken van de kredieten overwogen kan worden na beoordeling van dit verslag;




Anderen hebben gezocht naar : pourra même envisager     autres parties     même     comme l'envisage     pourra     l'adulte organise lui-même     envisage     qui     mêmes     peut envisager     client     produits ­ même     grandes surfaces envisagent     autonome ne     niveau inférieur même     n'est pas envisagé     des crédits     pour le même     pourra être envisagé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra même envisager ->

Date index: 2025-02-02
w