Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Statuer
Statuer en référé
Statuer sur les recours formés contre les décisions
Statuer à l'unanimité
Statuer à l'unanimité des voix

Traduction de «pourra pas statuer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering




statuer sur les recours formés contre les décisions

uitspreken over het beroep dat tegen beslissingen is ingesteld




statuer à l'unanimité des voix

met eenparigheid van stemmen beslissen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut en déduire que le juge de l'application des peines ne pourra pas statuer s'il a déjà connu de l'affaire en tant que juge pénal.

Men kan daaruit afleiden dat de rechter in strafuitvoeringszaken niet kan rechtspreken als hij van de zaak reeds kennis genomen heeft als strafrechter.


Le Conseil pourra aussi statuer à la majorité qualifiée lorsqu'il adopte une décision qui définit une position ou une action sur la base d'une décision du Conseil européen portant sur les intérêts et objectifs stratégiques de l'Union, une décision de mise en œuvre d'une décision définissant une position ou une action de l'Union ou lorsqu'il procède à la nomination d'un représentant spécial.

Zo kan de Raad zich bij gekwalificeerde meerderheid uitspreken wanneer hij een besluit neemt dat een standpunt of een optreden bepaalt op grond van een besluit van de Europese Raad over de belangen en strategische doelstellingen van de Unie, een besluit van uitvoering vaststelt van een besluit dat een standpunt of een optreden van de Unie bepaalt of wanneer hij overgaat tot het benoemen van een speciale vertegenwoordiger.


(ii) l'assemblée générale ne pourra valablement statuer sur la proposition que si un double quorum de présences est atteint : devront être présentes ou représentées à l'assemblée a) la moitié au moins de l'ensemble des actions détenues par les propriétaires d'actions auxquelles il est proposé d'attacher des actions à droits de vote multiples et des actions détenues par toute personne liée à ces actionnaires, au sens de l'article 11 du Code des sociétés et b) la moitié au moins de l'ensemble des autres actions.

(ii) de algemene vergadering slechts geldig over het voorstel zal kunnen beslissen, indien een dubbel aanwezigheidsquorum is bereikt : op de vergadering moeten aanwezig of vertegenwoordigd zijn a) ten minste de helft van het geheel der aandelen behorende tot de aandeelhouders aan wie wordt voorgesteld aandelen met meervoudig stemrecht te verlenen, en van de aandelen aangehouden door iedere persoon, verbonden met deze aandeelhouders, in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen en b) ten minste de helft van alle andere aandelen.


Concrètement, l'on ne pourra donc statuer sur la régularisation médicale que lorsque toutes les autres procédures, y compris la procédure d'asile, auront été clôturées.

Concreet zal dus slechts uitspraak kunnen worden gedaan over de medische regularisatie wanneer alle andere procedures, inclusief de asielprocedure, zijn afgerond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concrètement, l'on ne pourra donc statuer sur la régularisation médicale que lorsque toutes les autres procédures, y compris la procédure d'asile, auront été clôturées.

Concreet zal dus slechts uitspraak kunnen worden gedaan over de medische regularisatie wanneer alle andere procedures, inclusief de asielprocedure, zijn afgerond.


L'Assemblée Générale Extraordinaire ne pourra valablement délibérer et statuer que si ceux qui assistent à la réunion représentent au moins la moitié du capital social.

De Buitengewone Algemene Vergadering zal slechts kunnen beraadslagen en besluiten indien de aanwezigen ten minste de helft van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen.


Enfin, le Tribunal pourra aussi statuer par défaut à l'encontre du plaignant si celui-ci, bien que régulièrement mis en cause, s'abstient de comparaître à l'audience.

Ten slotte moet een bij verstek gewezen arrest ook mogelijk zijn tegen de eiser wanneer deze, ofschoon regelmatig in het geding geroepen, bij de mondelinge behandeling niet verschijnt.


Comme le prévoit l'article 2 de la proposition de décision du Conseil portant l'attribution de compétence, le Tribunal du brevet communautaire ne pourra pas statuer sur les litiges dont des juridictions nationales auront déjà été saisies durant la période transitoire, ceux-ci n'étant pas couverts par l'attribution de compétence.

Zoals bepaald in artikel 2 van het voorstel voor een besluit van de Raad tot verlening van rechtsmacht aan het Hof van Justitie op het gebied van het Gemeenschapsoctrooi, wordt het Gemeenschapsoctrooigerecht niet bevoegd voor geschillen die gedurende de overgangsperiode al aan de nationale rechter waren voorgelegd aangezien de verlening van de rechtsmacht zich niet tot die geschillen uitstrekt.


À partir du 1er mai 2004, le Conseil ne pourra plus statuer à l'initiative d'un État membre.

Vanaf 1 mei 2004 kan de Raad niet meer handelend optreden op initiatief van een lidstaat.


À partir du 1er mai 2004, le Conseil ne pourra plus statuer à l'initiative d'un État membre.

Vanaf 1 mei 2004 kan de Raad niet meer handelen op initiatief van een lidstaat.




D'autres ont cherché : statuer     statuer en référé     statuer à l'unanimité     statuer à l'unanimité des voix     pourra pas statuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra pas statuer ->

Date index: 2024-11-07
w