Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra plus rien " (Frans → Nederlands) :

Dès qu'il s'agira d'une tâche de cogestion, l'on ne pourra plus rien décider, ce qui pourra également jouer contre la Communauté flamande.

Zodra men zich op het domein bevindt van een medebewindstaak, zal men niets meer mogen beslissen. Dit kan ook spelen tegen de Vlaamse Gemeenschap.


Dès qu'il s'agira d'une tâche de cogestion, l'on ne pourra plus rien décider, ce qui pourra également jouer contre la Communauté flamande.

Zodra men zich op het domein bevindt van een medebewindstaak, zal men niets meer mogen beslissen. Dit kan ook spelen tegen de Vlaamse Gemeenschap.


Le membre déplore cependant qu'il s'agira d'une évaluation a posteriori, qui ne pourra plus rien changer aux faits, alors que le projet de loi revêt un caractère préventif.

Het lid betreurt echter dat het gaat om een post factum evaluatie, die niets meer aan de feiten kan veranderen terwijl het wetsontwerp toch een preventief karakter heeft.


6. estime que le manque d'investissements est dû à un faible niveau de confiance, au niveau élevé de l'endettement, à la frilosité des investissements privés, à l'absence de mesures favorisant les investissements publics productifs, au morcellement des marchés financiers, à la lenteur du désendettement, à des attentes modérées quant à la demande aggravées par des mesures d'austérité visant à corriger les dépenses excessives, à un manque de capacités de financement adaptées et au fait que, souvent, les États membres et l'Union ne font rien pour remédier à ces problèmes; souligne que le retard d'investissement ...[+++]

6. is van mening dat het gebrek aan investeringen te wijten is aan een gebrek aan vertrouwen, lage vraagverwachtingen, een hoge schuldenlast, risicomijdend gedrag van de particuliere sector, het ontbreken van maatregelen voor het aanzwengelen van productieve publieke investeringen, versnippering van de financiële markten, een trage 'deleveraging', lage vraagverwachtingen die negatief beïnvloedt worden door bezuinigingsmaatregelen gericht op het corrigeren van te hoge uitgaven, een gebrek aan voldoende financieringscapaciteit en aan de omstandigheid dat ook de lidstaten en de EU in veel gevallen niet afdoende reageren op deze factoren; b ...[+++]


6. estime que le manque d'investissements est dû à un faible niveau de confiance, au niveau élevé de l'endettement, à la frilosité des investissements privés, à l'absence de mesures favorisant les investissements publics productifs, au morcellement des marchés financiers, à la lenteur du désendettement, à des attentes modérées quant à la demande aggravées par des mesures d'austérité visant à corriger les dépenses excessives, à un manque de capacités de financement adaptées et au fait que, souvent, les États membres et l'Union ne font rien pour remédier à ces problèmes; souligne que le retard d'investissement ...[+++]

6. is van mening dat het gebrek aan investeringen te wijten is aan een gebrek aan vertrouwen, lage vraagverwachtingen, een hoge schuldenlast, risicomijdend gedrag van de particuliere sector, het ontbreken van maatregelen voor het aanzwengelen van productieve publieke investeringen, versnippering van de financiële markten, een trage 'deleveraging', lage vraagverwachtingen die negatief beïnvloedt worden door bezuinigingsmaatregelen gericht op het corrigeren van te hoge uitgaven, een gebrek aan voldoende financieringscapaciteit en aan de omstandigheid dat ook de lidstaten en de EU in veel gevallen niet afdoende reageren op deze factoren; b ...[+++]


La révolution arabe est en marche et rien ne pourra plus l'arrêter car les peuples arabes ont franchi le mur de la peur.

De Arabische revolutie kan niet meer worden teruggedraaid want de muur van angst is doorbroken door de Arabische volkeren.


En effet, si les fondations font défaut, il n’y a rien sur quoi on pourra s’appuyer ultérieurement. S’il est vrai, selon les statistiques, que le nombre de décrochages scolaires précoces est plus élevé chez les garçons dans les États membres de l’UE, nous devons admettre que ce phénomène s’explique principalement par la pauvreté, qui touche plus sérieusement les femmes que les hommes, et c’est d’autant plus vrai pour les parents seuls, dont la proportion imposante s’accroît.

Inderdaad is het percentage vroegtijdige schoolverlaters in de EU-lidstaten volgens de statistieken onder jongens het hoogst, maar we moeten wel beseffen dat de oorzaak daarvan voornamelijk armoede is. Armoede treft vrouwen harder dan mannen, zeer zeker als het om alleenstaande ouders gaat, die een steeds grotere meerderheid vormen.


Ce n’est pas mal pour un acteur international et, si nous en faisons de même dans notre action politique, rien ne pourra plus nous arriver de mal.

Dat is niet slecht voor een global player, en als we hetzelfde doen op politiek niveau kan er niets meer mislopen.


B. considérant qu'à la fin août, les incendies avaient ravagé 240 000 hectares au Portugal et plus de 120 000 hectares en Espagne, entraînant la perte de vies humaines, notamment de pompiers, la destruction d'habitations, d'exploitations agricoles et d'usines, d'importants dégâts dans les écosystèmes de la plupart des zones protégées, d'autres coûts environnementaux et de lourdes conséquences morales et psychologiques que rien, ni personne, ne pourra effacer,

B. overwegende dat er einde augustus in Portugal een oppervlakte van 240.000 hectare afgebrand was, en in Spanje meer dan 120.000 hectare, met als gevolg verlies aan mensenlevens, meer bepaald van brandbestrijders, vernietiging van woonhuizen, boerderijen en fabrieken, ernstige schade aan het ecosysteem van de meeste beschermde gebieden, andere milieukosten en omvangrijke morele en psychologische schade, die door niets of niemand hersteld kan worden,


Même une évaluation de la charge de travail ne pourra plus rien changer au nombre numérique des francophones.

Zelfs een werklastmeting zal aan het numeriek aantal Franstaligen niets meer kunnen veranderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra plus rien ->

Date index: 2024-10-17
w