Celui-ci pourra, dans le respect des règles fixées par l'article 36 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, décider du placement éventuel du mineur, à titre de mesure provisoire, dans une institution publique de protection de la jeunesse ou dans le Centre de placement provisoire dit Centre Everberg.
Die kan, met respect voor de regels die vastgelegd zijn door artikel 36 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, beslissen om de minderjarige eventueel en voorlopig in een openbare instelling voor observatie en opvoeding onder toezicht of in het Centrum voor voorlopige plaatsing (Everberg) te plaatsen.