Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Estimation sur base d'un seul relevé dans l'année

Traduction de «pourra relever seule » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
estimation sur base d'un seul relevé dans l'ane

schatting op basis van één enkele telling in het jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons également considérer cette question dans la perspective des défis qui se présentent à nous, des défis qu’aucun de nos États-nations ne pourra relever seul: la mondialisation et ses conséquences économiques et sociales, la lutte contre le terrorisme, et le développement de notre politique étrangère et de sécurité commune.

Wij moeten dit ook zien in het licht van de uitdagingen waarvoor wij ons gesteld zien, uitdagingen die geen van onze nationale staten op eigen kracht het hoofd kan bieden: de globalisering en de daaruit voortvloeiende economische en maatschappelijke gevolgen, de strijd tegen de terreur, en de ontwikkeling van ons buitenlands en veiligheidsbeleid.


Je suis convaincu que ces bonnes relations sont dans notre intérêt, dans l’intérêt de l’Europe, mais je crois également qu’elles sont dans l’intérêt du monde si l’on adopte une perspective mondiale et si l’on prend en considération les défis énormes auxquels nous sommes confrontés au niveau mondial, en particulier le terrorisme, les menaces contre l’environnement, les grandes épidémies et le sous-développement, que l’Europe ne pourra relever seule.

Ik geloof dat die goede betrekkingen niet alleen in het belang van Europa zijn, maar ook van de rest van de wereld, gezien de enorme uitdagingen waarvoor we ons op mondiaal niveau gesteld zien, met name terrorisme, bedreiging van het milieu, grote epidemieën en onderontwikkeling.


Ne nous faisons pas d'illusions: l'Europe d'aujourd'hui ne pourra relever les défis qui lui sont lancés que pour autant que nous restions unis; aucun pays européen, quelles qu'en soient la taille et la puissance, ne peut y faire face par ses seuls moyens.

Laten we ons geen illusies maken: de uitdagingen voor het Europa van vandaag kunnen we alleen aanpakken als we verenigd blijven; geen enkel Europees land, hoe groot en machtig ook, heeft voldoende middelen om in z'n eentje in die opdracht te slagen.


Cet argent ne pourra être utilisé que pour des dépenses afférentes au seul centre de perception dont relèvent les personnes mandatées.

Dit geld zal slechts gebruikt kunnen worden voor uitgaven die enkel betrekking hebben op het inningscentrum waartoe de gemachtigde personen behoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que, dans la plupart des organisations communes des marchés, l'exclusion du recours au régime du trafic de perfectionnement actif relève de la seule compétence du Conseil; que, dans les conditions économiques résultant de l'accord, il pourra s'avérer nécessaire de réagir rapidement à des problèmes de marché découlant de l'application dudit régime; que, à cet égard, il y a lieu de conférer à la Commission la compétence de prendre des mesures d'urgence qui sont limitées dans le temps; qu'il convient de soumettre ces mesur ...[+++]

Overwegende dat in de meeste gemeenschappelijke marktordeningen de uitsluiting van het stelsel van het actieve veredelingsverkeer tot de uitsluitende bevoegdheid van de Raad behoort; dat het in de economische situatie die door de Overeenkomst is geschapen noodzakelijk zou kunnen blijken om snel te reageren op marktproblemen die uit de toepassing van het genoemde stelsel voortvloeien; dat daartoe aan de Commissie de bevoegdheid moet worden verleend om dringende, tijdelijke maatregelen te treffen; dat voor deze maatregelen de procedure van artikel 3 van Besluit 87/373/EEG (4) moet gelden;




D'autres ont cherché : pourra relever seule     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra relever seule ->

Date index: 2021-08-27
w