Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra s'inspirer utilement " (Frans → Nederlands) :

Il pourra s'inspirer utilement, à cet égard, du deuxième rapport concernant l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant.

Het tweede verslag over de toepassing van het Verdrag inzake de rechten van het kind kan daarbij een handig richtsnoer vormen.


Il pourra s'inspirer utilement, à cet égard, du deuxième rapport concernant l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant.

Het tweede verslag over de toepassing van het Verdrag inzake de rechten van het kind kan daarbij een handig richtsnoer vormen.


La mise en oeuvre de cette méthode ouverte de coordination pourra s'inspirer des analyses et des propositions résultant de la consultation et reprises en annexe 1, afin de réaliser un saut qualitatif dans la coopération en matière de jeunesse et de répondre aux défis qui se présentent.

De analysen en voorstellen die uit het overleg zijn voortgevloeid en in bijlage 1 worden vermeld, kunnen bij de toepassing van de open coördinatiemethode als leidraad dienen.


Enfin, l’Europe doit également être capable d’apprendre: en tenant compte des normes mondiales lorsqu’elle élabore ses propres solutions politiques et en s’inspirant des meilleures pratiques des régulateurs étrangers, l’Europe pourra améliorer ses propres dispositions réglementaires et faciliter leur acceptation à l’étranger.

Tot slot moet de EU ook leren leren: internationale normen bestuderen bij het uitwerken van Europa's eigen beleidsoplossingen en inspiratie zoeken in goede praktijken van buitenlandse toezichthouders moeten de EU-regels helpen te verbeteren en buiten de EU beter aanvaardbaar helpen maken.


Un représentant des joueurs pourra transmettre, aussi bien oralement que par écrit, toute communication utile aux joueurs.

Een vertegenwoordiger van de spelersvakbond zal mondeling of schriftelijk kunnen overgaan tot alle mededelingen die nuttig zijn voor de spelers.


Dans ce cadre, en particulier pour les concessions de travaux, l'adjudicateur reprendra les obligations en termes d'agréation des entrepreneurs visées à l'article 55 du présent projet et pourra, pour le reste, s'inspirer des dispositions de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics, plus particulièrement des dispositions particulières aux marchés de travaux tout en veillant à les adapter pour les rendre applicables, peu importe qui les exécute;

In dit kader en in het bijzonder voor de concessies van werken, zal de aanbesteder de verplichtingen op het vlak van de erkenning van de aannemers bedoeld in artikel 55 van dit ontwerp hernemen en kan hij zich verder laten inspireren door de bepalingen van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten, meer bepaald de specifieke bepalingen omtrent de opdrachten voor werken, waarbij er evenwel over gewaakt moet worden dat deze aangepast worden om ze van toepassing te kunnen maken, ongeacht wie ze uitvoert;


Dans ce domaine, le groupe de travail pourra s'inspirer de l'expérience-pilote menée par le parquet d'Anvers, consistant à uniformiser les systèmes d'enregistrement des plaintes, depuis le procès-verbal jusqu'au classement judiciaire.

Op dat vlak kan de werkgroep zich inspireren op het pilootproject dat geleid wordt door het Antwerpse parket en dat de bedoeling heeft te komen tot eenvormige systemen voor het registreren van klachten vanaf het opstellen van het proces-verbaal tot en met de gerechtelijke afsluiting ervan.


La création d’un réseau autour du jeune patient psychiatrique est nécessaire et pourra s’inspirer de ce qui a été réalisé pour les adultes.

De oprichting van een netwerk rond de jonge pyschiatrische patiënt is een noodzaak, en zal kunnen voortbouwen op wat er al voor de volwassenen is gerealiseerd.


Une initiative comme celle développée par « Santé Canada », qui date de plus de 10 ans, ne pourrait-elle être une source d'inspiration utile pour nous de manière à répondre aux recommandations unanimement reconnues au niveau international à ce sujet ?

Kan het Canadese initiatief, dat al meer dan tien jaar geleden werd genomen, geen nuttige inspiratiebron vormen zodat we gevolg kunnen geven aan de aanbevelingen over dat thema die op internationaal vlak unaniem worden erkend ?


La Commission, agissant dans les limites que lui imposent les dispositions du traité et le cadre institutionnel de l'Union, et s'inspirant des analyses du Comité des Sages sur les marchés de valeurs mobilières, examinera la manière dont elle pourra répondre au mieux aux besoins qui se manifestent en élaborant des propositions législatives d'actualisation de la DSI.

De Commissie zal trachten om binnen de grenzen van de bepalingen van het Verdrag en van het institutionele kader van de Unie en op basis van de analyse van het comité van wijzen op het gebied van de effectenmarkten de wetgevingsvoorstellen met het oog op de actualisering van de RBD derwijze te formuleren dat zo goed mogelijk aan de bovenbeschreven voorwaarden en behoeften wordt voldaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra s'inspirer utilement ->

Date index: 2022-06-22
w