Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra sans aucun doute jouer " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre de cette Conférence des Nations unies sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre, mais aussi après celle-ci, la Belgique, par l'étude et par l'adoption d'une loi rendant obligatoire un marquage exigeant de ses armes, pourra sans aucun doute jouer un rôle moteur non seulement au niveau des pays européens mais certainement à l'échelle mondiale; et ce à un moment où notre pays préside l'Union européenne, dans la continuité des principes qui guident l'action internationale du gouvernement en intégrant dans le cadre de la politique étrangère de la Belgique des principes éthiques et humanistes.

In het kader van die VN-Conferentie over de illegale handel in kleine en lichte wapens maar ook na die conferentie kan België via de goedkeuring van een wet die een betrouwbare markering van die wapens verplicht stelt, ongetwijfeld een drijvende kracht zijn, niet alleen op het niveau van de Europese landen maar ongetwijfeld ook op wereldschaal. Dit alles gebeurt op een ogenblik waarop ons land de Europese Unie voorzit, met inachtneming van de principes die het internationaal optreden van de regering leiden waarbij ethische en humanist ...[+++]


43. Les organes spécialisés en Belgique dans la promotion et la protection des droits de l'enfant (Commission nationale aux droits de l'enfant et délégués communautaires pour les droits de l'enfant/Commissaire aux droits de l'enfant, cf. supra § 20) pourraient, sans aucun doute, jouer un rôle important dans la diffusion du Protocole et l'information du public quant aux activités et recommandations du Comité des droits de l'enfant des Nations unies.

43. De gespecialiseerde organen in België ter bevordering en bescherming van de rechten van het kind (Nationale Commissie voor de rechten van het kind en gemeenschapsafgevaardigden voor de rechten van het kind/kinderrechtencommissaris cf. supra, § 20) kunnen zonder enige twijfel een belangrijke rol spelen bij de verspreiding van het Protocol en de informatie aan het publiek inzake de activiteiten en aanbevelingen van het Comité inzake de rechten van het kind van de Verenigde Naties.


43. Les organes spécialisés en Belgique dans la promotion et la protection des droits de l'enfant (Commission nationale aux droits de l'enfant et délégués communautaires pour les droits de l'enfant/Commissaire aux droits de l'enfant, cf. supra § 20) pourraient, sans aucun doute, jouer un rôle important dans la diffusion du Protocole et l'information du public quant aux activités et recommandations du Comité des droits de l'enfant des Nations unies.

43. De gespecialiseerde organen in België ter bevordering en bescherming van de rechten van het kind (Nationale Commissie voor de rechten van het kind en gemeenschapsafgevaardigden voor de rechten van het kind/kinderrechtencommissaris cf. supra, § 20) kunnen zonder enige twijfel een belangrijke rol spelen bij de verspreiding van het Protocol en de informatie aan het publiek inzake de activiteiten en aanbevelingen van het Comité inzake de rechten van het kind van de Verenigde Naties.


Notre pays saura sans aucun doute jouer un rôle moteur dans des dossiers où notre expertise est généralement reconnue, comme en Afrique.

Zonder twijfel zal ons land een stuwende rol kunnen spelen in de dossiers waar onze expertise algemeen erkend wordt, zoals in Afrika.


Les huissiers de justice et agents de quartier peuvent sans aucun doute jouer un rôle important dans la détection de ces (boîtes aux lettres) sociétés.

Bij de detectie van zulke (" brievenbus" )vennootschappen kunnen gerechtsdeurwaarders en wijkagenten ongetwijfeld een grote rol spelen.


Il ne fait aucun doute que la croissance verte présente un grand potentiel, mais celui-ci ne pourra être pleinement exploité si certaines conditions fondamentales ne sont pas remplies.

Aan het grote potentieel van groene groei kan niet worden getwijfeld, maar dit potentieel kan alleen ten volle worden benut als aan een aantal basisvoorwaarden is voldaan.


Les nouveaux États membres ne sont sans aucun doute pas tout à fait satisfaits, mais c’est néanmoins une bonne chose qu’un compromis ait été atteint, et nous espérons que dans le futur il pourra être révisé pour être encore plus équitable.

De nieuwe lidstaten kunnen niet volledig tevreden zijn, maar toch is het goed dat er een compromis is bereikt, en we vertrouwen erop dat we dit in de toekomst in een nog rechtvaardiger vorm kunnen gieten.


Cela signifie aussi, Mesdames et Messieurs, que nous disposions de ressources adéquates et nos débats seront lourds de sens sur ce point, car le Parlement devra, sans aucun doute, jouer un rôle important ici.

En daarvoor is het, geachte afgevaardigden, nodig dat we over adequate middelen beschikken. Onze debatten daarover zijn belangrijk, omdat het Parlement daarbij zonder meer een belangrijke rol zal moeten spelen.


Cet instrument contribuera sans aucun doute à un processus dans lequel le travail sur les droits de l’homme au sein de l’Union européenne pourra se faire plus efficacement.

Dit instrument zal ongetwijfeld bijdragen aan een proces dat het mensenrechtenwerk in de Europese Unie doeltreffender maakt.


- (EN) Il ne fait aucun doute que toute impulsion qui pourra être donnée dans le domaine des services au sein de l’UE aura un impact économique majeur.

- (EN) Het is ongetwijfeld waar dat elke impuls die op het gebied van de diensten in de EU kan worden gegeven, groot economisch effect zal hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra sans aucun doute jouer ->

Date index: 2022-10-07
w