Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve
Repêcher l'ancre
Sauver des animaux
Sauver l'ancre
Sauver le navire ou la cargaison

Vertaling van "pourra sauver " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

aantoonbare vordering




repêcher l'ancre | sauver l'ancre

anker bergen | anker opvissen | berging van anker


sauver le navire ou la cargaison

het schip of de lading redden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On estime que, lorsqu'il sera complètement opérationnel, le service paneuropéen d'appel d'urgence embarqué sur véhicule, eCall, pourra sauver annuellement 2 500 vies dans l'UE-25 et atténuer en outre la gravité des blessures, permettant ainsi à la société de réaliser des économies importantes en termes de soins de santé et autres coûts, et de réduire les souffrances humaines[4].

De pan-Europese dienst voor noodoproepen vanuit voertuigen , eCall, kan, eenmaal volledig ingevoerd, het leven sparen van naar schatting 2 500 mensen per jaar in de EU-25 en kan voorts de ernst van kwetsuren verminderen en zo tot belangrijke besparingen voor de maatschappij in termen van gezondheidszorg en andere kosten en tot een vermindering van het menselijk lijden leiden[4].


Avec les derniers développements de la crise en Irlande, le secteur bancaire est assuré qu’il pourra continuer sur le long terme à rémunérer grassement ses actionnaires et à prendre des risques, les États et les contribuables européens étant toujours là pour sauver les banques.

Met de laatste ontwikkelingen van de crisis in Ierland kan de bancaire sector ervan verzekerd zijn dat de banken op de lange termijn kunnen doorgaan met het spekken van de aandeelhouders en het nemen van risico's, omdat de staten en de Europese belastingbetalers altijd klaar zullen staan om de banken te redden.


Ce milliard est, en réalité, une réponse de réaction rapide pour sauver, dans l’urgence, les récoltes qui viennent, c’est-à-dire celles de 2008-2009 – je pense qu’on pourra plutôt parler de celles de 2009, 2010 et peut-être 2011.

Dit miljard is in werkelijkheid een snelle respons en bedoeld als noodhulp, om de komende oogsten te redden, dus die van 2008-2009. Ik denk dat we het eerder moeten hebben over de oogsten van 2009, 2010, en misschien die van 2011.


On estime que, lorsqu'il sera complètement opérationnel, le service paneuropéen d'appel d'urgence embarqué sur véhicule, eCall, pourra sauver annuellement 2 500 vies dans l'UE-25 et atténuer en outre la gravité des blessures, permettant ainsi à la société de réaliser des économies importantes en termes de soins de santé et autres coûts, et de réduire les souffrances humaines[4].

De pan-Europese dienst voor noodoproepen vanuit voertuigen , eCall, kan, eenmaal volledig ingevoerd, het leven sparen van naar schatting 2 500 mensen per jaar in de EU-25 en kan voorts de ernst van kwetsuren verminderen en zo tot belangrijke besparingen voor de maatschappij in termen van gezondheidszorg en andere kosten en tot een vermindering van het menselijk lijden leiden[4].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, quiconque se souvient de la tragédie de l’amiante sait que l’argent investi aujourd’hui dans les tests pourra sauver des milliers de vie et épargner des millions de livres demain.

Maar iedereen die zich de asbesttragedie herinnert, zal zich realiseren dat het geld dat we nu investeren in onderzoek later duizenden levens en miljoenen ponden kan besparen.


Si M. Kazemi est mis à mort, personne ne pourra vraiment rejeter la faute sur les procédures bureaucratiques, à moins de se résigner à penser que l’Europe se résume à cela: des procédures bureaucratiques, des États-nations qui sont si puissants qu’ils ne peuvent pas parvenir à sauver une vie.

Als Kazemi ter dood wordt gebracht zal niemand echt de schuld kunnen leggen bij bureaucratische procedures, tenzij men zich schikt in de opvatting dat dat louter is waar Europa over gaat: bureaucratische procedures, natiestaten die zo machtig zijn dat zij niet eens in staat zijn een leven te redden.


Toutefois, la réduction des gaz à effet de serre dans l’Union européenne ne pourra pas à elle seule sauver le climat du monde.

Er is echter geen sprake van dat een vermindering van broeikasgassen in de Europese Unie alleen het klimaat van de wereld kan redden.


La Commission estime que le mécanisme proposé pourra contribuer à sauver des vies et à mieux protéger la population ou à limiter les dommages causés à l'environnement dans de tels cas d'urgence.

De Commissie denkt dat het voorgestelde systeem kan bijdragen tot het redden van levens en een betere bescherming van of beperking van de schade aan het milieu bij dergelijke rampen.


Je crois qu'il s'agit d'une situation exceptionnelle qui, un jour peut-être, pourra se produire mais qui pourra être réglée dans le libre colloque du médecin et de la patiente, en tenant compte évidemment de la volonté du médecin de sauver l'enfant quand il est viable.

Het gaat om een uitzonderlijke situatie, die zich misschien wel eens kan voordoen, maar die dan tussen patiënte en arts besproken moet worden, rekening houdend natuurlijk met de wil van de arts om een levensvatbaar kind te redden.




Anderen hebben gezocht naar : repêcher l'ancre     sauver des animaux     sauver l'ancre     pourra sauver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra sauver ->

Date index: 2021-03-22
w